Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Today, 10/16, is the anniversary of my father’s decease. Everything changed on t

atsushijp, 2018年10月16日

Today, 10/16, is the anniversary of my father’s decease. Everything changed on today in 5 years ago, and with many miracles, I am here with Sashiko again. Every year around this anniversary, I realize that I look like him more and more. I wish I could do Sashiko stitching with him… after a busy day in out store with in a smaking room while wathing outside getting dark. ☆
I hope I am following the path of what he was dreaming. ☆
今日、10/16は親父の命日です。
5年前のあの日、予期していた全ての未来が変わり、導かれるように今に至っています。刺し子より何より、(僕達)子供の「できたこと」を喜んでくれた最後の数年の親父。僕自身が父親になり、刺し子を使命と感じるようになり、少しは親父の柔らかさに近づけているのかなぁと。幼少期はダメ親父と毛嫌っていましたが、今では感謝しかありません。どうも10月は、僕自身が親父に見えてきます。
☆
願わくば、もう一度、店を閉めた後空が赤から藍に変化する秋口の夜に、奥の小さな一室(禁煙室)の角で、一緒に刺し子がしたいです。
☆

2018-10-16 09:55:43




Source

@SashikoStory AnniversarysashikoSashikoFamilySashikoStitching刺し子父親の命日

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

In most Sashiko projects, we stitch on the “back (wrong/hiding) side” of the fab

2022年10月24日

In most Sashiko projects, we stitch on the “back (wrong/hiding) side” of the fabric. In the previous Reel, the AsanoHa Pattern is prepared on the “Back Side” of the fabric, and the stitches result I showed is on the “Good/Showing” side. Why do we stitch from the back side? It…

Read More
@SashikoStory *

Above 80F to below 40F… Come on. I was under the pretty severe weather this week

2019年10月7日

Above 80F to below 40F… Come on. I was under the pretty severe weather this weekend. I still do not get used to this “Pennsylvania Weather”… feeling better after sleeping a whole Sunday. I made myself a rule to keep posting at least once per day. It is working very…

Read More
@SashikoStory *

The front look of Boro No-Sleeve Noragi. Keiko collected the Kofu, and construct

2019年7月25日

The front look of Boro No-Sleeve Noragi. Keiko collected the Kofu, and constructed the jacket. This is a Boro, made in 2018, with fabrics that couldn’t be Boro so many years ago in Japan. I call this as Art for several reasons (although neither of Keiko and I consider ourselves…

Read More

Comments (5)

  1. tama says:
    2018年10月16日 at 2:02 PM

    親の想い、子の想い、秋の空気が清々しくも、心撫でるような……✨

    Reply
  2. こもちゃん says:
    2018年10月16日 at 2:04 PM

    こんばんは。きっと今日はお側にいらっしゃるんじゃないでしょうか!そしてお隣で一緒に刺し子されてる気がしてなりません✨

    Reply
  3. しのぶ says:
    2018年10月16日 at 4:07 PM

    そばにいていっしょに刺していたように思います

    Reply
  4. Atsushi & Keiko Futatsuya says:
    2018年10月16日 at 4:09 PM

    ありがとうございます!一個訂正。「禁煙室→喫煙室」でした。二人でずーっとタバコふかしてました。

    Reply
  5. Joyce Madaffari Shinault says:
    2018年10月16日 at 4:09 PM

    You are honoring your Father…💕

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes