Some of the Natural Colors we offer have “Layers” of Natural Dyes. Not all of the colors come from a one-dye process. Some require steps to make it happen, and this “Indigo Green” is one of these that requires careful & adventurous steps. Since Keiko’s main purpose for Dyeing Sashiko Thread is for her usage, she prefers to dye them in very small pots – like 10 skeins in each color. One skein by One skein (one bunch of 10 skeins by one bunch), she carefully “adds” colors. I asked her to try to have both Dark & Light shades of Green, and I am happy to announce we have them now here.
☆
Some may wonder… “Why does she prefer Natural Dyes?”. On top of its beauty of course, there are stories for why. I introduce it in our Story Account – @SashikoStory. Please check it out to learn why we keep dying our Sashiko Thread in Natural Ingredients.
☆
–
–
–
☆
先日の青に続き、緑でもムラ染めの濃淡をご紹介できるようになりました。日本国内のウェブサイトではまだ濃淡を自動でお選び頂くことはできないのですが、お問い合わせを頂くか、あるいはMシリーズのご購入の際にコメント欄にて「濃いめのムラ染めを希望!」頭ご記入頂ければ、手持ちの糸の中からご希望に合わせた糸をお送りすることも可能です。年末に向けて、濃淡のバリエーションが楽しめる沢山の藍染糸を準備してくれるはず!いつもそうなのですが、アメリカで待つ私も日本の皆様と同じように、「楽しみに待っている側」です。これまでも何度かあったのですが、同じものが欲しいとなっても、日本の皆様への発送が優先されるので、@UpcycleStitches の淳が知らない恵子さんの草木染め刺し子糸も隠れていたりします(笑)。@SashikoStoryの運針会にご参加頂いていれば、いつでも(予定が合えば)、恵子さんのところへ直接お買い物にきて頂いても大丈夫です!(運針会にご参加頂いていなくても、誰かがわかっていれば大丈夫です!紹介とか頂けると安心)。新しい日常になってしまっていますが、また気軽に糸や布、刺し子を通して触れ合える日を楽しみにしています。日本帰りたいし。
☆
2022-10-11 03:57:48
