Sharing the Sashiko in English is very challenging because it is deeply rooted in Japanese culture. When I say, “Description of Sashiko in English isn’t sufficient”, many ask me for the “correct answer” or “the (simple) description”. Asking for answers, defining it with the clear & short statements, and following the “teacher” with (easy) how to is the ordinary in Western culture. In fact, the clear answers seems like a virtue here. The efficiency & productivity brought by “correct answers” developed the society. It is understandable that I receive many questions for “Right Definition”.
☆
However, please understand that my role in Sashiko is NOT to be a leader. I am NOT here to “teach” you what is correct and everything else is “wrong”. My role is different – it is Sharing and I would like you to doubt if any “leaders” in Sashiko understand the Japanese culture deeply. There are reasons I do not answer some questions – especially the one asking for the “correct one”. The question itself isn’t the issue. Trying to mold Sashiko (foreign culture) to something they are comfortable without learning the original mold is the issue (Cultural Appropriation).
☆
Explaining my role in Sashiko can take a series of articles. However, I wanted you to share. I made an article on Patreon for the public for a limited time. This is my present. I want you to know how “twisted (not wrong)” the Sashiko you know may be.
☆
https://www.patreon.com/posts/47607047
☆
–
–
–
☆
2012年に刺し子を見直し、2015年に覚悟を決めてから、僕自身の刺し子文化の役割というものをずっと考えてきました。「再定義」だの「日本の刺し子」だの書いているので、「淳は刺し子を取り締まろうとしている」と誤解されることもありました。違うんです。僕の役割は「取りこぼさないこと&置いてけぼりをつくらないこと」です。先頭に立って、「ついてこい!」と叫ぶリーダーではなく、一番最後尾で「何か大切なもの落としてないよな?」と確認して歩く、学校遠足の引率の担任を持たない先生の役割です。「花ふきんは刺し子じゃない」という声があります。議論をしてその声が正しいかどうかの答えを出すのが西洋の論理。日本は、「そういう声もあるんだ」と解決しないまま前に行けるんです。それが今の刺し子です。その一人の声すら残すことが僕の刺し子での役割だと思っています(って配信では言ってきているのですが、それを英語で上記リンクに纏めました)。
☆
2021-02-18 08:38:48

カッコイイ😍
❤️❤️❤️
❤️
👏👏👏😍😍😍
Beautiful ❤️❤️
そういう考え素晴らしいです
Thank you.
😍😍
I would love to do my denim jacket what size needle do I use
Finesse at best
Wow. (I’ve only just discovered your account after being sent it by my grandmother!)
I think about this ‘right answer’ mentality a lot, as I work in education in the UK, it’s not something I have much success discussing with people here. Very interested to start looking for different cultural ideas on learning.