Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Winter is coming.

atsushijp, 2018年11月28日

Winter is coming.
I realize that a cartain would be a nice idea to insulate the house better. So, I am patchworking the white fabric I used to use for the decorating the table and some of the torn & ripped Pajamas I had (and kept for some reasons).
☆
It is much easier to go to the store and get the appropriate sized fabric. However, I prefer to upcycle and repurpose the fabric I was about to throw away. Let’s see how it turns out.
☆
By learning Sashiko in the workshop, you can make these patchworking much faster. When the patches are complicated, sometimes, hand-stitching can be faster than machine stitching. I also share the mindset of Sashiko besides the techiniques. The final workshop for 2018. Don’t know when I will be back in 2019 yet. I hope you can catch this opportunity.
http://upcyclestitches.com/ ☆
今日はとても冷え込みました。
久々に時間もできたので、どうも家が底冷えするなぁ……といろいろ点検しつつ、ガレージと家を繋ぐドアから隙間風を発見。パッキンを突っ込むことはもちろんなのですが、どうせならとカーテンを作ることに。180cmくらいのドアなので、布を買いに行くことも考えたのですが、そこは刺し子。もう布は買いません。以前にディスプレイ用に使っていた白い布に、股に穴があいてて、でも捨ててなかったズボンで、パッチワークをしてカーテンにします。今日の英語の配信は、こちらをやろうかなと思っています。
☆

2018-11-28 17:35:33




Source

@SashikoStory JapaneseBoroPatchworkquiltingsashikoVisibleMendingカーテンパッチワーク刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

Happy Holidays. Merry Christmas. I wish you many blessings and much happiness.

2020年12月25日

Happy Holidays. Merry Christmas. I wish you many blessings and much happiness. ☆ I thought of taking a day off today in sharing, too. Yet, as always, I started typing and here we go. In addition to that, I have received a photo of Keiko’s latest Jacket (she completes several…

Read More
@SashikoStory *

In 2019, the words “Sashiko” and “Boro” taught me great lessons. Sashiko, Boro,

2021年9月22日

In 2019, the words “Sashiko” and “Boro” taught me great lessons. Sashiko, Boro, Zen, Kimono, Wabi-Sabi, Matcha, Pecha-Kucha, Ikigai… those words are translated with “something” missing, I feel. I haven’t read all the books, so I shouldn’t speak on behalf of others, but it is insteresting to find out most…

Read More
@SashikoStory *

In recent posts, I have been sharing the significance of the Japanese Ordinary –

2022年6月30日

In recent posts, I have been sharing the significance of the Japanese Ordinary – in which we tend to forget about in Westernization, but we all had it before when we “had to” stitch. I say it “Japanese Ordinary” because I can only talk on behalf of Japanese culture. However,…

Read More

Comment

  1. Etagenegen Creatief says:
    2018年11月29日 at 5:38 AM

    I love the fabrics❤

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes