Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Ikigai, Umami, Kotatsu, Kakeibo… There are so many Japanese words “translated (t

atsushijp, 2022年5月1日

Ikigai, Umami, Kotatsu, Kakeibo… There are so many Japanese words “translated (transformed, interpreted, or sometimes even twisted)” into the English Community. Sashiko and Boro aren’t as popular as the others, but they are already establishing their own meaning – unfortunately & sadly. Wabi-Sabi, Zen, Mottainai… these are popular words often combined with Sashiko to “market” their products to get more attention. There is nothing wrong with playing with the words, but the words themselves do not describe the whole picture. When someone starts teaching the “insufficient” concepts with catchy words, the students start believing what they are learning is the “truth” in their foreign culture. That’s the danger – and often – violence over the language.
☆
Almost all authors on Sashiko & Boro in English are (white) Western people. I wonder about many “whys”, but one of the reasons is the English language as a privilege. In cross-cultural discussion, a person needs to learn English to defend their own culture. I don’t think any of those authors can discuss (or share ideas & wisdom) about Sashiko and Boro with us in Japanese, yet they consider themselves as Sashiko (& Boro) masters? I really hope the world will realize the craziness. I am putting all of my life into Sashiko. Therefore, I learn English so hard, to defend my own identity. Please be mindful of whom you are learning from. That’s the only way to balance this craziness. (When you enjoy Sashiko for yourself, don’t worry about it. I exist for you to enjoy more without worrying about the language. If you were to teach it, be serious – otherwise it can be quite disrespectful).
☆
–
–
–
☆
前回の配信で「本音で話してスッキリした」とお伝えしました。基本的にこれまでも本音だったのですが、空気は読める人間なので、嘘は付かずとも本音とは言えども「言わなくて良いことは言わない」ようにしてきました。少しずつ配信でもそのフィルターを外していくかもしれません。すると、過激な発言だけ切り取られてしまう可能性も出てきます。配信や投稿で「あれ?なんか嫌だな。」と思ったらDMでもコメントでも良いので突っ込んで下さい。ほぼほぼ100%言葉足らずと文脈ミスです。4年間の配信をずーっと聞いてくれている人は深く考えてくれるとは思うのですが、それを当てにして思いを綴るのもまずいのでね。変だなと思ったら挽回する(説明する)チャンスを頂けたら幸いです。
☆

2022-05-01 15:16:38




Source

@SashikoStory JapaneseSashikosashiko刺し子日本人の刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

One of my core messages I want to deliver is the importance of acknowledging the

2024年1月23日

One of my core messages I want to deliver is the importance of acknowledging the “Upstream”. Intangible items such as Wisdom & Knowledge are difficult to “protect”. Or, as they are public domain, it is even silly to think of “protecting” them. However, it is an absolute fact that these…

Read More
@SashikoStory *

A discovery after offering the Sashiko workshop to more than 300 people in last

2020年7月22日

A discovery after offering the Sashiko workshop to more than 300 people in last 3 years: The Sashiko needle-movement (Unshin) I practice is quite unique. So far, I have not met anyone who holds/moves the needle as I do before they knew me on the Interne/workshops. It was true that…

Read More
@SashikoStory *

Botanical Dye thread for Fall 2016 made its debut. Now, we are working on anothe

2016年10月14日

Botanical Dye thread for Fall 2016 made its debut. Now, we are working on another collection coming up sometime 2017. Everyone likes Bright Purple Color. 2016年秋発表&発売の糸に続いて、2017年に発表できるような糸を研究&染めしてます。鮮やかな紫は使いやすいのです。 2016-10-14 13:37:41 Source

Read More

Comments (10)

  1. Noel Chapman says:
    2022年5月1日 at 7:22 PM

    This happens with everything o every language, it probably always has, I suspect media and speeded up communication nextworks have accelerated this phenomena and we notice it more because of that.

    Reply
  2. Bordados Hilos en arte says:
    2022年5月1日 at 7:32 PM

    👏👏

    Reply
  3. Mini Chu Portátil says:
    2022年5月1日 at 7:45 PM

    🙌

    Reply
  4. Jade Falcon says:
    2022年5月1日 at 7:49 PM

    This is very true and very sad as well.

    Reply
  5. Jeannie Nelson says:
    2022年5月1日 at 9:51 PM

    I definitely hear you. And just love the stitching.

    Reply
  6. しのぶ says:
    2022年5月2日 at 3:33 AM

    スッキリされてよかったです
    たまに、ん❓と思うことはあったら遠慮なく連絡させていただきます

    Reply
  7. Ana says:
    2022年5月2日 at 12:27 PM

    ❤️❤️

    Reply
  8. Mirela IVANCIU says:
    2022年5月2日 at 10:18 PM

    It is very true indeed and it is not only about sashiko and boro . It is about other things , too . Many valuable things get diluted and disrespected through haste and desire to make Fast money or gain social reputation. It is the first time when I SEE it spoken clearly , publicly .

    Reply
  9. Thea Standerski says:
    2022年5月3日 at 3:00 AM

    Loved your post. Just yesterday I was talking about boro & sashiko with fellow embroiderers and I was thinking exactly about what you wrote in this post. So I started to researches Japanese boro & sashiko artists. Let’s learn the real thing. Respecting it.

    Reply
  10. Maria says:
    2022年5月3日 at 7:02 PM

    Thank you for all of your hard work. You have put together extensive resources for Western English speakers, and I’m so grateful. お疲れさまで、ありがとうございます!

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes