Another mind food for us. I occasionally share my honesty with anger. However, I rarely describe my feelings as “◯◯ made me angry”. I am aware of my feelings. In fact, I “choose” to be angry when something crosses the line (boundary).
☆
I used to be a Sashiko “business person”. I needed to be responsible to make ends meet for the company. Therefore, “being nice (no matter what)” was always the top priority even with minimizing (or denying) my honesty. Then, at some point of my business era, I stopped studying my feelings and kept smiling.
☆
It was just a few years ago that I decided to be honest with myself. I share my honest insight about Sashiko, and it is purely the result of being honest to myself. I understand that we are not used to being pointed out. I don’t like to be pointed out either. Please think about it, though. Are you responding mindfully or reacting instantaneously? Try to be mindful instead of instantaneous. The Sashiko helps us to be more mindful.
☆
–
–
–
☆
配信では素直に感情を出すようにしていますが、実は感情のコントロールは上手だったりします。怒る時も、一度立ち止まって、「怒ることを決めて」から怒るようにしています。怒るのってエネルギーいるんです。だから怒る時には覚悟が必要で、それだけ大事な事だから感情を出すようにしています。
☆
刺し子も似ているような気がします。感情のままに刺すこともあるような気がしますが、刺しながら感情を選ぶというか、「この針目にはこの気持ちかな」と時々舵を切るような心持ちになることもあります。もちろん、感情のコントロールが素晴らしい訳じゃないです。でもね、感情を殺すよりは良いんです。ずーっと感情を押さえつける生き方をしてきたので、今のように「怒れること」が少し嬉しかったりするのですよ。感情の暴走は……あんまり経験ないです(無いとは言ってない)。
☆
2020-10-18 13:12:06
👍
💛
👍🏻👍🏻
Sashiko organiza mi mente, mece mi corazón, calma mis manos 🙌🙌🙌🙌
😍😍😍
It wasn’t until I began to learn Spanish that I realised there is more than one way to look at emotional responsibility. In English we usually say (XX made me angry) or (XX made me sad) but in Spanish the emotions are reflexive verbs. “I angered myself” “I saddened myself” the cause is still mentioned but the responsibility is shifted to reflect that we can choose how to respond. I am just beginning to understand some Japanese (I don’t really study any formally, I am just picking some up from watching things mainly) and I was curious as to how expressing emotional changes work in Japanese and where the responsibility lies, linguistically.