Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

[To clarify what I write 3]

atsushijp, 2019年11月20日

[To clarify what I write 3]
Strictly speaking, in Boro, “Look at what I mend!!” is already against the Japanese culture of “Shame” – which hugely related to Boro. It is another reason that Boro didn’t come to the surface of the trend a long time ago. Keiko wouldn’t introduce her Sashiko pieces on the Internet if I didn’t beg her. There are so many Sashiko stitchers (in Keiko’s community) who wish to be anonymous. Therefore, a phenomenon of “Look at what I do” & “I will credit to your (honorable) culture for greater good” is already missing the point. ☆
Well, then, isn’t what Atsushi (myself) doing contradict the Japanese culture? Yes, “strictly speaking”, I am contradicting to the Japanese culture. I shouldn’t be speaking up this much. However, in order to protect the culture that I am proud of, someone needs to explain it before it gets repainted. I couldn’t find anyone but myself – and stepping outside of the comfort zone every time I write or make a video.
☆
What I wrote here is already on my Web, Youtube, and on Patreon. I am just clarifying them. Please read them before asking obvious questions. Then, for those who do not wish to care for the Japaneseness behind the Sashiko or Boro, then I don’t want them to call it Sashiko. Personally, I don’t want them to even credit by saying “inspired” because what they do is completely different from what I would like to protect and pass down. If the “crediting” could end up repainting the culture, I would rather leave the Sashiko untouched by ignorance.
☆
–
–
–
☆
自分で分かりきってて言うのですが、僕は刺し子業界では異端です。自分が今やっている事と刺し子文化は、取っ掛かりの段階で矛盾しています。日本の当たり前を英語で紹介する。恥の文化を堂々と紹介する。もう矛盾だらけです。「察しろよ」が通じないから矛盾も覚悟で進むんです。だから刺し子業に入っても、10年以上、表立った舞台に立たなかったんです。本も出版しようとすらしてませんでしたし、メディアに出るようになったのは大槌刺し子以降。でも誰かがやらねばと思うようになりました。じゃないと、気がついたら文化が塗り替えられてたっていう話になりかねないから。
☆

2019-11-20 18:39:46




Source

@SashikoStory BoroInspiredCulturalAppropriationHandStitchingJapaneseBoroJapaneseCultureJapaneseSashikoRedefineSashikosashikoSashikoStitchingTraditionalSashikowabisabiWhatisSashiko刺し子刺し子の再定義日本の刺し子素敵なオン刺し

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

Alternative of Sashiko Shiawase (meeting with 4 lines) Furoshiki –

2024年7月18日2024年8月27日

I liked the previous “Shiawase (meeting with 4 lines) Furoshiki”. This is the following project with “free hands concepts” with several rules like the color of threads. Well… as I put a bit of “my ego” into this and tried to be more “design focused”, and it is turning… umm,…

Read More
@SashikoStory *

It is “almost” impossible to make the “(authentic) Boro” we can see in the vinta

2020年7月5日

It is “almost” impossible to make the “(authentic) Boro” we can see in the vintage market / textile museum. The Boros are the result of ultimate repetition of Sashiko & using it, over hundreds of years. However, regardless of its possibility, we can always “try” to respect how they had…

Read More
@SashikoStory *

700 days. I made myself write a story per day. In May 2019, I learned the concep

2021年7月1日

700 days. I made myself write a story per day. In May 2019, I learned the concept (pain) of Cultural Appropriation. When I say, “the information you know about Sashiko in English is insufficient”, I felt a sort of “responsibility” to explain why it is not enough. I believe I…

Read More

Comments (10)

  1. Verónica Vallejos says:
    2019年11月21日 at 12:28 AM

    I really love your work ♡♡ and respect all that culture and tradicion, i hope one day i could learn it. My mother teach me when i was a child japanese darning, but i always wanted to learn more. Greeting from Chile ♡♡.

    Reply
  2. Anonymous says:
    2019年11月21日 at 12:55 AM

    This makes so much sense to me, thank you for sharing. We are always learning!

    Reply
  3. Sarah Powell says:
    2019年11月21日 at 1:53 AM

    ❤️❤️❤️

    Reply
  4. Silvia Mariani says:
    2019年11月21日 at 1:32 PM

    Bello

    Reply
  5. Clinton James Parker says:
    2019年11月21日 at 3:57 PM

    Thank you for clarifying. I’m just getting into sashiko and hearing about Boro and really appreciate being able to understand a phenomena more from the context of the culture it originated in. It helps me try to be respectful and to spread that understanding and respect to others as I teach and go through the world

    Reply
  6. Sue Butler says:
    2019年11月22日 at 8:49 AM

    Thankful for you standing up and explaining.

    Reply
  7. Sawako Scott says:
    2019年11月22日 at 12:41 PM

    🙌🙏🙏

    Reply
  8. Anonima Calzolai says:
    2019年11月23日 at 7:55 AM

    🏴🏴🏴

    Reply
  9. Rebecca Olmsted says:
    2019年12月4日 at 11:27 AM

    nice how the stitching and ikat weave patterns relate

    Reply
  10. Rebecca Olmsted says:
    2019年12月4日 at 11:30 AM

    Interesting explanation of the background in the art, utility, and culture of the craft.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes