Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

I am still astonished that the word “Boro” has become so popular. Many know Boro

atsushijp, 2024年8月27日

I am still astonished that the word “Boro” has become so popular. Many know Boro, and they often “Compare” the words “Boro and Sashiko”. Well. Among many kinds of definitions, one big misunderstanding regarding these 2 words is the “Comparison” like “Sashiko vs Boro (technique)”. Sashiko is a technique of xxx and Boro is a technique of yyy… haven’t you heard of this type of discussion? The comparison itself is incorrect. If I were to correct violently, it would be “Sashiko, then Boro”. Sashiko is a vehicle, and Boro is a Station.
☆
Another Word getting popular is “Zokin”. Recently, the video I made a few years ago about Zokin got more views than usual. Zokin is another station, so we cannot compare Sashiko & Zokin (comparisons between Zokin & Boro are possible).
☆
You can find the details on a Youtube video – one thing I need to clarify is that Both Boro & Zokin are associated with “Dirtiness” for Japanese. It never should be under/near food… Unnecessary Romanization “can” justify ignorance, and I want you to help me to slow it down. I share stories – so please learn first before “fantasize” them to the Art more than necessary.
☆
–
–
–
☆
「ぼろ・襤褸」という言葉が「BORO」となり、美術的観点からの価値が見出されて、もう20年くらい経つでしょうか。浅草に存在したアミューズミュージアムでの展示は、その魅力を十分に伝えるものだったと思います。今でも襤褸をBOROとして昇華されていらっしゃる方々は沢山いて、デザイナーさんだったり古美術のお店だったりと、沢山学ばせて頂いています。
☆
同時に、「拠り所」を失ってしまった空白は否めません。日本語以外で襤褸を丁寧に紹介できる人も多くはありません。そもそも、まだまだ日本人にとって、「ぼろ」とは汚いものというイメージがあると思います。私もそう。その「汚いもの」という前提の上で、芸術として昇華するのは進化だと思うのですが、残念ながら今の流行では学びを吹っ飛ばして「アートだったら何でもいい」となってしまっているように思います。
☆
「雑巾」も同様の流れです。雑巾を額に入れてアートとして家に飾る…という話を聞いたことがあります。それにお金を出す(西洋)人が存在することも。給食の牛乳やらなんやらを吸った、灰色のバケツの底に沈む雑巾を絞ってきた小学生としては、なんだかなぁと(笑)。いや、良いんですよ。自由です。でも、雑巾はお願いだから食卓には置かないで…と思ってしまうのですよ。
☆
ちなみに、刺し子と雑巾と襤褸は関係性があります。というか同じ線上に存在して、刺し子が電車(手段)なら、雑巾と襤褸は駅(到着地点)です。「ふきん」や「台拭き」も駅の一つです。不必要になった布に刺し子(針仕事)をすることで「雑巾」になります。使い続けて、針を通し続けるといずれ「襤褸」になります。襤褸は終着駅の「廃棄」の一歩手前です。こういう話を知った上で、雑巾や襤褸を楽しんでほしいと思うのです。個人的には雑巾は楽しむもんじゃなく使うもんだとは思っていますが…アートならアートで良いんです。ただ、原点を無視しちゃいけない。
☆

2024-08-13 05:15:26




Source

@SashikoStory BorosashikoZokin刺し子襤褸

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

An English Caption Follows the Japanese today.

2023年3月8日

An English Caption Follows the Japanese today. ☆ 2023年4月19日から22日の間、東京の月島の「元氣カフェ様(@genkicafe_and_gallery)」の場所をお借りして、刺し子の展示会を開催します。恵子さんが作った作品や、「運針会」を中心としてご縁を頂いて一緒に作った作品等をご紹介する4日間になればと思っています。ガラスケースと煌びやかな照明の中で輝く刺し子ではなく、日本人の生活の一部だっただろう刺し子を知って感じて頂けたらと、ご縁を頂いたこのカフェで、恵子さんが1月に伺って即断してきた場所で、展示会を開催できること、心より嬉しく思っております。詳細は次のウェブサイトからご確認下さい。https://www.keiko.japanesesashiko.com/unshinkaiexhibition ☆ 2014年。母(恵子さん)とその息子(私)で再始動した刺し子と生きる日々の中で、なんとか刺し子を現実的に継続をしていけるだけの循環は作ろうと必死になってきました。配信やSNSを通して、少しずつ私等の存在を知って頂き、また激動の変化の中、Zoom越しの運針会等、オンラインを中心に沢山の素敵なご縁を頂いてきました。運針をお伝えし、「刺し子ってなんだろう?」と一緒に考えていく中で、私達が祈りを込める刺し子をご紹介できていれば幸いです。そんなオンラインで頂いたご縁を、オフラインで繋ぐ機会が、今回の「運針会&二ツ谷恵子の刺し子展」です。恵子は在廊しております。フリーの時間も作ってあるので、是非お話に来て頂ければ。私は4月21日のオフ会に合わせて午後に合流する予定です。ちなみにですが、展示作品に触れて頂くことも可能です。刺し子の残り香というか、その刺し子の息吹を感じて頂けたら何よりです。 ☆ 刺し子展示会開催中に、簡単なものではありますがワークショップも企画しております。こちらは約1ヶ月前の3月19日の朝10時頃に予約開始できたらと思っています。野良着全体の手刺しの刺し子。そして、様々な刺し子を素敵なご縁によって形にできた刺し子展示会で、また素敵なご縁と繋がれますように。 ☆ – – – ☆ This is an announcement for Keiko & her friends [Sashiko Exhibition] in Tokyo between 4/19 to 4/22 in Tsukishima Old Town. (For the details, please check the website above). This isn’t an…

Read More
@SashikoStory *

Finally, as reaction to request to stream my mending process, I Live streamed th

2017年10月27日

Finally, as reaction to request to stream my mending process, I Live streamed the Sashiko mending project. You can check it on Youtube now. My account is the same, Sashi.Co. Check it out. You can leave the question here so I can share them in the next coming up Youtube…

Read More
@SashikoStory *

A photo of beautiful Sashiko coasters from Sashiko Workshop Graduate. We teach t

2018年6月25日

A photo of beautiful Sashiko coasters from Sashiko Workshop Graduate. We teach the very basic, but the technique can be applied to many other Sashiko projects. It is the happy moment to hear from students with their enjoyment. — NYCでのワークショップに参加して下さった方から、「コースター作ったよ〜」と嬉しい連絡。お教えするのは基本ですが、しっかりと応用もできるのです。こうやって楽しんで頂いているのが何よりも嬉しい。 — 7/5日の夜9時ころから3時間ほど(日本時間)に、初心者の方を対象とした運針会を行います。運針をお教えするのと同時に、重ね等の基本的な技術や刺し子の歴史もお教え致します。興味のある方はぜひDMください! — 2018-06-25 16:03:54 Source

Read More

Comments (4)

  1. しのぶ says:
    2024年8月27日 at 8:37 AM

    日本人が思う雑巾とzokinに違いはあるんでしょうか
    汚れや人間のドロドロした部分をすった布をランチョンマットとかありえないし、台拭きとしても食卓に使うのは嫌だなぁ

    Reply
  2. Chandra Wu says:
    2024年8月27日 at 8:37 AM

    “Sashiko is a vehicle, Boro is a station” – great analogy, I also wonder about the significance of recreating boro today instead of buying disposable cloth

    Reply
  3. Laura Thode says:
    2024年8月27日 at 8:37 AM

    I feel lucky I learned about boro and zokin from an exhibit of Japanese textiles, so it was really clear!

    Reply
  4. Sharon Tucker says:
    2024年8月27日 at 8:37 AM

    @jansigrid @janis.rose.14 check this out

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes