Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Frankly speaking, there isn’t much difference from Sashiko & other types of stit

atsushijp, 2024年8月27日

Frankly speaking, there isn’t much difference from Sashiko & other types of stitchery. As some say, it is just hand-stitching (running stitching) after all. Your culture should have a similar practice, and one of your ancestors probably practiced stitching similar to Sashiko. However, it is disrespectful to say “Just (Mere) stitching” to describe Sashiko without acknowledging the Stories behind. There is one thing that makes Sashiko so unique.
☆
What makes Sashiko so special, unique, and inspirational is the stories behind them. In other words, without Stories, there are no differences between Sashiko & other stitchery. I agree for those who say there is no difference between Sashiko & Kantha – yet they are different because of the Stories & People behind them. Isn’t it so violent to ignore the difference between you and I because we are all human? How about celebrating diversity? Teaching Sashiko without the fundamental understanding of Japanese Culture is missing the most important element in “Teaching with Culture” – the Stories to make it so special. Technique itself can be copied. Anyone pretends that they are the masters of something without proper commitment. However, I want to think more of humans – we can care for each other, acknowledge (& celebrate) the difference, and then find a mutual place to enjoy it, right? For that, please keep learning Sashiko from those with an abundance of stories. I am trying my best to bring the stories to the table.
☆
–
–
–
☆
インドに「カンタ刺繍」という刺し子に似た手仕事があります。本も出版されている人気のある刺繍で、アメリカで刺し子をする中でカンタ刺繍の先生とお話しする機会を頂いたこともあります。顔が見えないネットでは「刺し子じゃなくてカンタだ(一緒だ)…」とか、「カンタと刺し子は全く違う…」とか、いろんな不毛な議論がなされていますが、もう既に答えは出ています。カンタも刺し子も一緒です。でも、全て違います。だからどちらかではなく両方とも残せるのです。
☆
補足します。針仕事という意味合いではカンタ刺繍も刺し子も一緒です。針を動かす目的も、デザインもアプローチも似ていますし、一緒なところもあります。でも、その針を動かす人の文化が違います。だから、全て違うんです。呼吸をするから人間で、だから私もあなたも一緒でどちらかに統一しなきゃいけない…なんていう乱暴な論理は現代では存在しないように(過去には存在したのかもしれませんが)、一緒の中に違いを楽しむというのが「多様性」であり、それは手仕事の流れでも一緒です。多様性って「なんでもいい」わけじゃなくて、一緒の中の微妙な違いを楽しむことだと思うんですよね。
☆
この多様性を成立させるのが、「物語」です。文化とも、個性とも言い換えて良い。だからこそ、日本文化のなんたるかも知らない人が刺し子をあたかも全て知っているかのように教えているのを見ると、人間は呼吸さえしてれば人間だ…と言われているような無力感を覚えてしまうのです。
☆

2024-08-02 06:18:30




Source

@SashikoStory sashiko刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

18 Sashiko artisans contributed their piece to make this one beautiful Jacket. I

2021年4月6日

18 Sashiko artisans contributed their piece to make this one beautiful Jacket. I say, “All different, All Good”. There is no such a thing as “Absolute Answer” in Sashiko. However, when we learn the specific posture, the Sashiko result can be unified without discomfort. They are all different, but somewhat…

Read More
@SashikoStory *

Here are the photos of Close-Up focusing on Sashiko for the Sashiko Apron. Simpl

2018年9月14日

Here are the photos of Close-Up focusing on Sashiko for the Sashiko Apron. Simple Sashiko with interesting Kofu (Vintage Fabric), and then comibination is more interesting. ★ There is no such a thing as “Right” or “Wrong” Sashiko. All upto the preference & creativity. Hope everyone enjoy Sashiko & concept…

Read More
@SashikoStory *

Yey. Keiko is finally in the USA. Completing 7 hours of round trip driving to pi

2018年11月15日

Yey. Keiko is finally in the USA. Completing 7 hours of round trip driving to pick her up, and now getting ready for the workshop for this coming weekend in NYC. ☆ She looks as if she came from Japan BEFORE WW2. All hand-stitched, most of them are Boro quality……

Read More

Comments (3)

  1. Lolly Zell says:
    2024年8月27日 at 9:07 AM

    I would love a book recommendation that tells stories of Sashiko. It needs to be an audiobook. But I would love to know what is behind and beneath all the beautiful technique. Also, I am really hoping to attend your seminar at the Arizona Quilt-a-thon, next February. Big fan!!

    Reply
  2. Romeo Cappry says:
    2024年8月27日 at 9:07 AM

    ❤️❤️❤️❤️❤️

    Reply
  3. Entre San Juan Y la Mancha says:
    2024年8月27日 at 9:07 AM

    👏🏼👏🏼👏🏼

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes