Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Mending Sunday. (Stitching) Speed isn’t really the priority for me. However, it

atsushijp, 2024年6月3日

Mending Sunday. (Stitching) Speed isn’t really the priority for me. However, it is nice that it would take only 3~4 hours to enjoy minor mending for tomorrow’s denim. There are so many approaches to Mending & Sashiko… among those, with learning the “Form”, when I accept the possibility of a lousy result, I skip the process of basting. (Please do NOT skip basting. It is extremely important. If you skip, do it at your own risk, please).
☆
As the word “Visible Mending” became a trend, I can see many celebrating the mending & showing how they mend it. It is a great trend to appreciate the fabric, but the whole purpose of mending exists in “Keep Using It”. The Japanese originally practiced Sashiko to make fabric stronger so that they can delay future mending. When they needed mending, what they thought of was how they could use it longer & how they can add/repeat mending when it is required again. Once we mend, it is the beginning of a never ending story of stitching. Therefore, I say, Sashiko is a way to add stories to your favorite items – which you would keep using.
☆
I wouldn’t need this mending if my legs were a bit longer… I guess mending is more realistic than making my legs longer… so I will enjoy the future mending when it comes to the point again.
☆
–
–
–
☆
普段のデニムの裾に穴が空いてしまって数ヶ月。いい加減、穴の形も保てなくなってきそうだったので、さくっと日曜の夜に補修をば。お客様から預かるものであれば、当て布をアイロンして、しつけして、しっかり刺し子して…と時間がかかる作業なのですが、自分のものだし手元にある布を使うことを前提としてるし…ということで、アイロンもしつけもせずに直縫いです。するとどうでしょう。日曜日の夕ご飯の後の数時間で明日履くデニムの穴が塞がってしまうのです(笑)
☆
刺し子のブームの中で、「補修を喜ぶ(見せびらかす)」ことが全面に出てきています。布を補修して使うことそのものはとても大切なことですが、補修をする際には「なぜ補修をするのか」という本質を忘れちゃダメだなと思うのです。なぜ補修をするのか?それは使い続けたいから。あるいは、使い続けなければならないから。見た目も大事ですが、同時に機能的な補修も念頭において欲しいものです。このデニムの刺し子、多分3~4年前よね。穴があくまで頑張ってくれました。また明日からフル稼働です。
☆

2024-06-03 11:57:21




Source

@SashikoStory sashiko刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

10 years have passed since we joined a Earthquake Disaster Recovery Project with

2021年7月31日

10 years have passed since we joined a Earthquake Disaster Recovery Project with Sashiko, so called Otsuchi Sashiko Project (@ootsuchisashikoproject). Earthquake & Tsunami wiped away many precious things from the town. It is a project to mend, strengthen, and “make it beautiful again” with Sashiko. It is our sincere honor…

Read More
@SashikoStory *

I have been a bit busy recently. Lack of preparation leads me to enjoy simple ru

2018年5月10日

I have been a bit busy recently. Lack of preparation leads me to enjoy simple running stitch on Indigo Dyed Furoshiki. This is “free-style Sashiko.” No preparation. No transferring patterns. I simply move my needle to feel “it” to be mindful. – 最近、刺し子プロジェクトの下準備をする余裕がなくて、配信の時も、ひたすら運針をする自由刺し子をしています。感覚のままに針を進めるだけなのですが、少しずつ形になると、欲も出てくるねぇ(笑) – [運針講習会について] 好評を頂いている運針会の三回目を計画しています。皿指抜きを使って針を運ぶ”運針”を、ネット上でお教えして、一緒に運針を楽しもうという会です。3時間程の時間で、一通りの運針をお教えして、実際に僕が参加者の運針を見て、適宜アドバイスをお伝えします。フォローアップもしっかり考えていて、運針会の後に確認会、その後は運針会卒業生で集まる井戸端会等も企画しています。全部オンラインですけれども。 – 「運針会に参加したいけれども、時間が合わない!」という方でも、不定期に開催される井戸端会に参加できるようにしたいなと思っています。ただ、公平にはしたいので、井戸端会に参加する為には以下の点をご了承の上、DMにてご連絡下さい。もちろん、運針会に参加したい!という方もDMにてご連絡下さい。(1)運針会にすぐにでも参加したいけれども、時間が合わず参加できていない方で、運針講習会の費用を事前にお支払い頂ける方。 – 「和気あいあいと刺し子をする」が最終目的です!とはいえ、未熟な運営ではあります。改善点等、またアドバイスを頂けたら嬉しいです。…

Read More
@SashikoStory *

If you have been practicing Sashiko for a while, you will probably know which pa

2024年10月1日

If you have been practicing Sashiko for a while, you will probably know which pattern I am aiming to finish with. It is an in-process pattern of a popular pattern, yet I also like this stage. Don’t you think it can be identified as the “Pattern”? ☆ In fact, all…

Read More

Comments (6)

  1. Cristina Romariz says:
    2024年6月3日 at 4:04 AM

    I love it!

    Reply
  2. Felizia Maria Keller says:
    2024年6月3日 at 4:41 AM

    Beauty in your words and your work🔥

    Reply
  3. Karla says:
    2024年6月3日 at 11:58 AM

    ❣️

    Reply
  4. FincaAgoris says:
    2024年6月3日 at 1:00 PM

    ❤️😍

    Reply
  5. Graciela Martínez-Zalce says:
    2024年6月4日 at 12:19 AM

    We say elle in Spanish) which is radically new

    Reply
  6. HSH says:
    2024年6月4日 at 2:35 PM

    🙏🏼🪷🧵🪡

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes