Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

I very much appreciate those who left positive reviews in Sashiko Workshops in t

atsushijp, 2023年8月17日

I very much appreciate those who left positive reviews in Sashiko Workshops in the previous QuiltCons – thanks to them, I can offer it again. I also appreciate those who signed up for the coming-up workshop

It is an honor to revisit & offer Sashiko Workshop & Lecture at It looks like Sashiko Workshop (Core & Essence) are full for now (Thank you!), but please keep your name on the waiting list as the availability can change often in such a big event like QuiltCon. For 2023~2024, I decided to focus on my own stitching rather than teaching – so this is one of a few opportunities I teach in-Person. I hope to meet/see you there in Raleigh, NC.
☆
I also received a fortune to offer a Lecture again. QuiltCon is a festival for Quilting & Quilters – and in relation to Sashiko, the most popular question is “What is the difference between Quilting and Sashiko”? I don’t think any Sashiko Teachers have come up with concrete answers to that as they aren’t really “different”. However, by studying what Sashiko is from a cultural perspective, there may be a big of “categorization” I can offer as “difference”. Acknowledging this difference will be a great bridge between Appropriation to Appreciation, and I hope that understanding another culture will enrich their Quilting Creation. Lecture is on Friday night… which may be the time for participants to “party”, but I hope to share an interesting hour there.
☆
Big Thanks to @themqg for organizing this! I will start preparing workshop & lecture so that I can offer the “very best” for the moment.
☆
–
–
–
☆
来年もまたキルトコンにて刺し子をお伝えする貴重な機会を頂きました。ほぼパニック状態に陥ってしまった講演も好評を頂いたようで、少しテーマを変えてお話させて頂くことに。私がお伝えできることは「刺し子」だけなので、いつかお役御免の時はくるのだろうなと思いつつ、申請を通して下さる限りは一生懸命お伝えしてこようと思っています。2024年キルトコンはノースカロライナ州の州都、ローリーでの開催です。
☆
他のキルトのイベントに比べて、キルトコンには日本から参加される方があまり多くない印象ですが、自由に旅行ができるようになった今、日本から(あるいは世界に住んでいらっしゃる日本の方)のキルトコンへのご参加もあるのかなーと思ったりしています。もしご参加される場合は是非お声がけ下さいませ!ワークショップも講演も全編英語ですが、合間の時間でご挨拶させて頂くことは可能かなーと。日本語では「運針会」としてオンラインで刺し子で一番大切(だと思っている)なことをお伝えしておりますので、そちらもご検討頂けたら幸いです。
☆
実は会場までの移動が車になりそうなのです(笑)。片道約800kmの運転になりますが、それでも飛行機を乗り継ぐよりは時間が短かったりして。田舎町に住むことのデメリットです。ただ、運転なので途中で配信等もできるかなと思っています。(800kmの迷子配信はきついので、ナビに頼りますが)。
☆

2023-08-17 21:10:29




Source

@SashikoStory Quiltcon2024sashiko刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

Almost ready for the very first Online Sashiko Workshop in English.

2018年3月26日

Almost ready for the very first Online Sashiko Workshop in English. As a preview of the online workshop, I will upload a video of a Sashiko project, from scratch to the actual finishing. Online Livestreaming in English to view part of the process will be on Wed at 2 pm….

Read More
@SashikoStory *

A Hitomezashi Bag (made to order) was delivered to customer’s hand… We can con

2017年12月14日

A Hitomezashi Bag (made to order) was delivered to customer’s hand… We can continue our journey, we can pass down this beautiful culture because of those who understand and appreciate Sashiko. I appreciate the great opportunity. Thank you for the purchase. ご縁を頂き、お客様を想いながら作ることができたバッグ。お手元に届けることができてほっとしております。手仕事の素晴らしさを理解して下さるお客様が居る限り、やっぱりこの仕事は残るべきだと思うのです。 2017-12-14 18:40:40 Source

Read More
@SashikoStory *

“Boro” is now understood as the word for “patchworking” for ecological purposes

2022年7月29日

“Boro” is now understood as the word for “patchworking” for ecological purposes – even as the technique to patchwork the fabric. Often, a practitioner interprets this concept as the way to “connect” recycled (vintage) fabric to enlarge the fabric piece. Personally, I do not think the core of Boro doesn’t…

Read More

Comments (6)

  1. Alison Kime says:
    2023年8月17日 at 12:21 PM

    Congratulations! 👏😍

    Reply
  2. Genesis Hall | Modern Quilter says:
    2023年8月17日 at 12:39 PM

    I would love to meet you at Quilt Con!

    Reply
  3. やおすけ says:
    2023年8月17日 at 12:44 PM

    800kmの移動が飛行機より車の方が時間が短いって……ก(꒪◽︎꒪)ก
    キルトコンよりそちらの方が気になっちゃって(スミマセン)

    Reply
  4. しのぶ says:
    2023年8月17日 at 1:36 PM

    キルトコンみたいですね👏
    迷子配信楽しみにしています

    Reply
  5. Kat Ayers Mannix says:
    2023年8月17日 at 1:49 PM

    I’m on your waitlist… was too slow!! Hope to get in.

    Reply
  6. Jean Hunter says:
    2023年8月18日 at 12:28 PM

    Looking forward to attending your workshop at the Schweinfurth in October.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes