Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Some say, “Word” doesn’t matter. “Sashiko/Boro” is merely the word, so what is t

atsushijp, 2021年10月3日

Some say, “Word” doesn’t matter. “Sashiko/Boro” is merely the word, so what is the issue with just using it. I see their point, but I wonder if they know the word “Kotodama (言霊)” when they discuss about Japanese words. Kotodama means a spirit of saying. We believe(d) the word carries its own spirit.

☆

The English version of “Power of Words” to choose positive words attentively sounds similar to Kotodama, but a different concept to me. Power of Words has its purpose to make the situation positive (which I enjoy learning in the U.S. in being a father). Kotodama is in between the dualism: not about good or bad, it is just “there”. 

☆

Therefore, I keep speaking up the risk of “word”: people using the word Sashiko while ignoring the culture. It is fine if they try to learn & respect it. However, if not… then I need to fight back to protect my own place, where I belong to. I come to think that it may be better for the society as well.

☆

–

–

–

☆

我武者羅に、何をおいてもまず英語での情報発信をしている理由の一つが、英語圏での「言葉の一人歩き」への懸念です。次回配信では、なぜ懸念するのかについて話そうかと思います。ってか話してなかったのが吃驚(話してたつもりだった)。「言霊」や「言の葉」と同位とも言える言葉ですが、実際は実体はないのではと思っています。では、言葉は本質は何かというと、願いだったり祈りだったり、あるいは呪いだったりします。実体はなくとも、人の思いを媒介するものが言葉です。では、これが一人歩きをすると、どうなるか。しかも外国で。

☆

言葉が一人で歩き出すと(実体を持つと)、共鳴し増幅しだします。手のひらに乗る大きさの雪玉が坂道を転がると大きな球体になるように。一つの例が「都市伝説」と言われる話で、これらは真実かどうかに関わらず”存在する”とされます。実体が把握できないのに存在するという矛盾があるから、怖くなります。前提を共通認識として持つ同じ日本の文化圏内でも、言葉の一人歩きは強力に僕たちに影響を与えます。

☆

では英語ではどうか。正直わかりません。それほど僕は英語という言語に触れていないし、西洋文化に詳しいわけでもない。ただ一つ抱くのは、「言葉に宿る思いすら塗り潰されてしまう」という不安であり、また恐怖です。「大袈裟な」と思われるかもしれません。僕自身考えすぎだとずっと思っていました。ただ、「刺し子」と聞くだけで心が良くも悪くもザワツク人もいるのです。僕もその一人。それは言葉と一緒に歩く思いを感じているからです。だから……なんです。短い文章にまとめるのは難しいですね。また、ブログか配信で。

☆

2021-10-03 13:51:33




Source

@SashikoStory JapaneseSashikosashiko刺し子日本人の刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

Sashiko with Shippou Pattern on the back side of Jeans. I personally prefer the

2017年7月29日

Sashiko with Shippou Pattern on the back side of Jeans. I personally prefer the Asano-ha. So much stitching in these days. Gotta go back to regular days soon. I enjoyed a lot, though. 七宝柄。もう少し手は入れたいけれど、とりあえず一段落。明日からは家事も頑張ります。個人的にはやっぱり麻の葉が一番好きです。 2017-07-29 23:05:50 Source

Read More
@SashikoStory *

After sharing “Atsushi’s Unorganized Project”, Keiko completed the organized and

2018年10月7日

After sharing “Atsushi’s Unorganized Project”, Keiko completed the organized and neat Sashiko drawstrings bag. Again, both “unplanned” and “planned” projects are good. There isn’t such a thing as Right or Wrong. Enjoy Sashiko! ★ 淳の投稿(配信)を知ってか知らずか、「新作、どう思う?」と恵子さんから写真が送られてきました。やっぱり、しっかりと形になる刺し子もいいですよね〜(笑)一目刺しの巾着です。Sashi.Coは、大きなものを中心に作っていますが、気軽に手にとって頂けるような小物も試行錯誤してみています。 ★ 2018-10-07 21:36:31 Source

Read More
@SashikoStory *

I receive many compliments on “what we can do” in Sashiko. Yes, it is important

2021年9月10日

I receive many compliments on “what we can do” in Sashiko. Yes, it is important to protect the skill and technique in its tradition. However, it is NOT the skill and technique that I am trying to pass down. It is “more” than that: so called “culture”, and I will…

Read More

Comments (5)

  1. Anna Dell'Oro says:
    2021年10月3日 at 8:00 PM

    😌

    Reply
  2. Cheryl Smith says:
    2021年10月3日 at 10:58 PM

    True 👍

    Reply
  3. Leigh Reyes 🖋☕️🎧 says:
    2021年10月4日 at 12:47 AM

    In Tagalog, “Dama ko ‘to” means “I feel this” – I like that this rearrangement of syllables is an appropriate response to your explanation of kotodama 🙇🏻‍♀️☺️

    Reply
  4. HSH says:
    2021年10月4日 at 1:47 AM

    🙏🏼

    Reply
  5. Three in one says:
    2021年10月4日 at 9:15 AM

    💙

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes