Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

I am glad that I made it to feel at ease with “Cultural Appropriation in Sashiko

atsushijp, 2020年12月16日

I am glad that I made it to feel at ease with “Cultural Appropriation in Sashiko” and “No-rules to define Sashiko”. My message is simple. Please enjoy Sashiko with reasonable respect and decent imagination to Japanese Culture. I started this account to share and include, not to exclude. 

☆

Have you realized that my message can be pretty ”tough”, though? From another angle, I am saying, “without reasonable respect & decent imagination, it can be a form of Cultural Appropriation” regardless of how skillful & knowledgeble they may be in Sashiko. Ultimately speaking, in order to “fully” understand the foreign culture, one has to “master” the language, live there with local people, then keep practicing it. I haven’t reached the place where I can say “I know all about Sashiko” yet.

☆

Please, please do not twist my words. I am NOT saying you have to master the Japanese language to enjoy Sashiko. It is the opposite. I want you to enjoy Sashiko without Japanese language. Therefore, I am sharing everything in English here. My translation/sharing completes when you try to learn beyond my words – the practice with respect & care to Japanese ordinary.

☆

The Japanese Sashiko artisans I know wished “not to speak up”. They wanted to be “anonymous” regardless how beautiful their work is. They didn’t speak up with their voices. However, it doesn’t mean that Sashiko is shallow or the voices didn’t exist. It is simply because Sashiko is(was) in Japanese culture (speaking up is not always the beauty).

☆

I am not a typical Japanese any more. I had to be different. So here I am. Please do not jump to an easy conclusion. Please do not fulfill a culture with “convenience”. Please keep learning. I promise that you will have a lot more fun by learning the culture in Sashiko. Sashiko/Boro is the Japanese term. I learn every day in bridging them to English. The culture can be created on mutual respect. When we stop learning the foreign culture (once we say we know it enough), then the Cultural Appreciation becomes the Cultural Appropriation. 

☆

–

–

–

☆

突然の短い配信でしたが、何を今これほどまでに文章にしているかをお伝えできて良かったです。もう少し続きます(笑)

☆

2020-12-16 10:06:10




Source

@SashikoStory AnimismJapaneseSashikosashikoSashikoStitching刺し子日本の刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

It was 2020 I wrote the script. After so many struggles, I uploaded the video ab

2021年3月23日

It was 2020 I wrote the script. After so many struggles, I uploaded the video about “Sashiko & Cultural Appropriation”. It is on our Youtube. ☆ There is a significant “twist” in translation (or filtering) when Sashiko was introduced with “mending”. Many people think Sashiko is a mending technique. It…

Read More
@SashikoStory *

This is Sashiko jacket with Tsutsugaki some fabric. 筒描き染めの古布を使って作品を作ってみました。

2015年4月9日

This is Sashiko jacket with Tsutsugaki some fabric. 筒描き染めの古布を使って作品を作ってみました。 2015-04-09 20:03:46 Source

Read More
@SashikoStory *

On Friday night after an exhausting week, I had the Sashiko Live Streaming on im

2020年12月5日

On Friday night after an exhausting week, I had the Sashiko Live Streaming on impulse. Well, I just wanted to check if the new lighting system I invested would work (which worked great!). I am sorry for those who expected me to talk in English. Please understand that English is…

Read More

Comments (15)

  1. Gloria Zurita Reyes says:
    2020年12月16日 at 5:25 PM

    😍😍👏👏👏👏👏👏👏

    Reply
  2. Claudia says:
    2020年12月16日 at 6:52 PM

    Wonderful words.

    Reply
  3. Kristy she/her says:
    2020年12月16日 at 7:31 PM

    I appreciate this conversation. I realized that while I patch and “embroider” with rows of uniform stitches I can’t call it Sashiko in my mind. I think it’s because I don’t feel like my work is good enough.

    Reply
  4. Cristina C says:
    2020年12月16日 at 8:01 PM

    👏👏

    Reply
  5. Mechelle Wright says:
    2020年12月16日 at 8:31 PM

    I did my first piece in 2019 ( Hana no fukin) my second in 2020. I am in now hurry to do now I am learning the theory/story behind sashiko once my cup is full I will move ahead and practice . I don’t know when that will happen .

    Reply
  6. Kavita Rao (Kay) says:
    2020年12月16日 at 8:32 PM

    Absolutely. I think it is as much about the stitches and the style, as it is about the essence and the thought culture and ideologies behind it. And this applies to not just Sashiko from Japan or Kantha from India or anything from anywhere… it applies to pretty much any and every form of art. Saying that you KNOW a form of art just because you have got its technique right, is being quite unfair to all the history it carries.

    Reply
  7. Simonne Gorbal says:
    2020年12月16日 at 8:35 PM

    Thank you for your posts. I respect what you are doing and my hope is that more people will write like you do about cultural appropriation and that more people will understand what it is. I lived in Japan for 18 years and it was hard to have conversations about many topics because of cultural differences, I realised that just because someone is silent it doesn’t mean they don’t have an opinion. I appreciate your voice and perspective and the great amount of effort it must take to continuously explain things over and over again. Otsukaresamadeshita. 🙇

    Reply
  8. #cicamora.artedobrasil says:
    2020年12月17日 at 3:43 AM

    Meu Deus, como é difícil, não? É uma coisa tão simples de entender! Algumas pessoas se superam em ignorância! Aff!

    Reply
  9. Sumon Mojo says:
    2020年12月17日 at 4:45 AM

    Beautiful, your ideas inspire us to learn more about sashiko or Boro aesthetics. 🙏

    Reply
  10. Studio Piccarreta says:
    2020年12月17日 at 6:05 AM

    I see leaves, a lovely fabric and regular stitches that sense calm.

    Reply
  11. Danielle - Natural Dye & Textiles says:
    2020年12月17日 at 12:20 PM

    If you see someone doing sashiko style embroidery/mending but using another name for it, do you feel like that is cultural appropriation? I love using running stitch in embroidery or sewing, but I wouldn’t call it sashiko as that is not from my culture, and I don’t actually know how to do sashiko properly 🙂

    Reply
  12. Helga Davis says:
    2020年12月18日 at 11:14 PM

    That it’s beauuuuuuuutiful‼️

    Reply
  13. Alfinetando Brechó says:
    2020年12月20日 at 11:56 AM

    Acho lindo, uma arte!

    Reply
  14. Art de vivre, shigol style. says:
    2020年12月21日 at 3:56 PM

    What is “boro?” Is it sashiko + japanese traditional patchwork?

    Reply
  15. Peixes says:
    2020年12月21日 at 6:30 PM

    Sashiko is a stitch, process of needles work. The BORO is a result of the continuous and ultimate repetition of Sashiko. It can be frustrating looking for vintage indigo fabric from Japan online…. because it is often mislabeled as Boro… but it is not.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes