Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

I have been thinking about the difference between Cultural Appropriation and App

atsushijp, 2020年11月24日

I have been thinking about the difference between Cultural Appropriation and Appreciation (C/A). Thanks to many comments here, I am learning more. Via this account, I learned that “People read only what they want to read”. Reading a comment “People will learn only if they want to” resonates with my learning and elevated my awareness. I say it is “Care” that draws the line between Appropriation & Appreciation. The “Care” comes from “imagination of what if (I were a person in the culture)”. 

☆

It is not about how much they know about Sashiko already. The beautiful result of Sashiko is not the priority in C/A. It is “Imagination” to care about the people who are part of the culture. One’s saying, “I appreciate your culture, but I will only learn what I want to learn” can be a form of appropriation – not appreciation. It lacks the imagination of “what if”. 

☆

To put it in the extreme, I think, a Japanese can hurt other Japanese with Cultural Appropriation when they do not care with imagination. I assume the people in the same culture share the similar premise… but I guess Culture is not defined by the nation they live in – it is by the people. It may sound like a contradictory statement if you are a long-time follower here (because I barely ask for the respect to Japanese people). I need paragraphs to explain why it sounds contradicting, so please wait for an update.

☆

–

–

–

☆

以前も書いたのですが、このアカウントの英語の文章を自動翻訳で読んで頂いている方は、一緒に配信も聞いて頂けると本当に助かります。英→日の自動翻訳って、まだまだ精度が低くて(それでも以前と比べたら凄い進歩ですが)、お伝えしたいことが真逆になる可能性があります。僕の想いは配信で語っていることで、言語に関わらず、そこはブレないように気をつけています。

☆

自動翻訳を通して誤解されるのは本当に寂しいので再度ご案内差し上げました。

☆

2020-11-24 10:01:00




Source

@SashikoStory BoroCulturalAppropriationInvisibleMendingJapaneseBoroJapaneseSashikoMendingsashiko刺し子日本の日常襤褸

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

Another advertisement for the coming up workshop in 12/8 – 12/9 at ☆

2018年12月3日

Another advertisement for the coming up workshop in 12/8 – 12/9 at @the75collective. ☆ This will be the last workshop for 2018, and then I will take a break from Sashiko workshop offered by Upcycle Stitches. I hope you can catch this opportunity and learn the core of Sashiko stitching….

Read More
@SashikoStory *

It is now ready to use in our ordinary after Mizutoushi & Itokiri (Clipping the

2024年5月22日

It is now ready to use in our ordinary after Mizutoushi & Itokiri (Clipping the thread tails). Can you tell which is the so-called “wrong side”? Well, as I intend to make both sides as “finish side“, there isn’t the “wrong side” much, but I hope which side is the…

Read More
@SashikoStory *

One of the plan for the next year is to enhance the line-up of Sashiko items wit

2018年11月12日

One of the plan for the next year is to enhance the line-up of Sashiko items with a theme of “an ordinary day with Sashiko”. We made the Sashiko Cushion Cover with Indigo fabric a long time ago, and now, just right before Keiko’s visit to the USA, we got…

Read More

Comments (9)

  1. Monica Cabrera says:
    2020年11月24日 at 3:08 PM

    Qué crees que deberíamos hacer…

    Reply
  2. Anonymous says:
    2020年11月24日 at 3:54 PM

    Good conversation on appropriation vs appreciation!! I think caring and the degree and depth of sincerity are key aspects. Keep going, please.

    Reply
  3. Silvia Mariani says:
    2020年11月24日 at 4:57 PM

    Hermoso trabajo bordado 💙💙💙

    Reply
  4. Anonymous says:
    2020年11月24日 at 5:31 PM

    I agree with everything all your feelings involving Sashiko and cultural appropriation/appreciation. I was looking for additional reading material on amazon these past days. It occurred to me I had never done a search for a book on Sashiko. So I looked. To my surprise there was a bigger selection than when I search for books on denim. I was surprised. Happy at first. When I began looking at the selections, I realized that they were all really just “tutorial” books on how to stitch Sashiko. Then you came to my mind as I realized none offer any history of Sashiko. Which is what I would be looking for. When I discovered you I started following your page because of that exact reason and I appreciate everything you share. Hopefully you may be inspired to write a book about Sashiko in that manner, the way Yoshi Yakushiji made the books on the history of vintage jeans and vintage denim jackets.

    Reply
  5. Anonymous says:
    2020年11月24日 at 5:31 PM

    One of my favorite books of fashion and Japanese culture in respect to one another is “Ametora – How Japan saved American style.” It covers the 1920’s to almost present day, but also briefly references the Tokugawa era (1603-1868) and the Meiji era that followed. In reference to the regulation of patterns and materials such as silk between farmers, merchants, samurai and royalty. There is also a brief part on “koseifuku” the repurposing of kimono fabric in the 1950’s. The book discusses also post war times of WW2 and the Korean war and the control of imports during this time by the US and how the people of Japan had to “repurpose” garments. I was surprised the mentioned Sashiko only once with no detail. I assume it’s role was greater than the respect of attention it was given. Perhaps the author believed it would require too much detail to discuss that he would have to go too far off the subject of the book. Recently, in fashion, there are many people accusing between different brands the “appropriation” of Sashiko and also the patch work (repurposing) style that the Japanese gave birth to during a time when imports were not permitted in Japan and people repurposed monpe farming pants, kimono fabric and discarded parachute nylon. I am not against the style being used, but the appropriation, the claim to rights of something that is not theirs and also not acknowledging the people who created it, the history, why they did, the culture, the whole story and reasons behind it. When I see your Sashiko I see all of this present in your work. I feel your sentiments in your words of Sashiko. I understand that is the most important part. It is kind of like Okinawa karate and all other karate. The pureness. The “why” behind what you do that gives purpose.

    Reply
  6. MB3 says:
    2020年11月24日 at 5:52 PM

    Love this post

    Reply
  7. noniammi says:
    2020年11月24日 at 10:43 PM

    Hi. I just wanted to say I love what you do and what you say. Thank you.

    Reply
  8. Jency Luciano says:
    2020年11月25日 at 3:12 PM

    Wonderful

    Reply
  9. marine assoumov says:
    2020年11月30日 at 1:04 PM

    ❤️😊

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes