Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

I have been introducing this beautiful Kakishibu Color as “Persimmon Tannin / Ka

atsushijp, 2020年6月29日

I have been introducing this beautiful Kakishibu Color as “Persimmon Tannin / Kakishibu” Dye. I share stories of what “Kakishibu” is based on my understanding of Kakishibu in Japanese. I have to make a correction with an apology. My description was not wrong – but incomplete. I just learned that the Japanese “Kaki” is not the same as general persimmon. (Botanically speaking, it is the same, but the Kaki we use for dyeing purposes is the Kaki originated & raised in Japan.) ☆

No matter how careful we become, this kind of misunderstanding happens in translation. A.I. will provide us a language free society soon (anyone can communicate over the translation App regardless of the languages). However, sometimes, there are more stories than just simple translations. Therefore, I believe in my role in this “convenient” society. Sashiko is often translated to “Little Stubs”. You may believe it because you read/heard it somewhere. Are you sure? Again, “doubt what you already know”. ☆ – – – ☆

刺し子を英語で紹介するようになって、改めて言語の違いというものを楽しめるようになりました。留学時代は言語によって脳を使い分ける感じでスイッチみたいのがあったのですが、ようやく、2つの言語の架け橋ができているような気がします。それだけ日本語と英語は成り立ちから目的まで違うのです。 ☆

柿渋。大好きな色です。英語で「Persimmon Tannin」と紹介してきたのですが、これ、微妙に言葉足らずだということを学びました。柿渋業界の皆様、ごめんなさい。文字としては間違っていないのですが、柿渋の日本固有の柿と、横文字でイメージされる「Persimmon」では、種類が違うようなのです。正確に表現するならば、「KAKI」という言葉を丁寧に説明して使用する必要があるな……と学びました。刺し子も襤褸も、「翻訳」だけなら対して難しくありません。そこに文化背景や気持ち、物語等をブレンドして、丁寧に伝えていければいいなと思うのです。SNS等を2言語で続けるのにも、そういう理由があったりします。 ☆

2020-06-29 13:21:18




Source

@SashikoStory HandDyeJapanesePersimmonKakikakishibuNaturalDyesashikoSashikoStitchingSashikoThreadSashikoYarnThreadUpcycleStitches刺し子刺し子糸柿渋草木染め

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

“I wish I had a day with no errands to run so that I can just keep enjoying Sash

2019年6月5日

“I wish I had a day with no errands to run so that I can just keep enjoying Sashiko stitching.” Yesterday, June 4th was the day for me to try that. 24 hours of stitching – continuously. ☆ It was a crazy experience. I enjoyed the time of stitching. At…

Read More
@SashikoStory *

Some say that Boro’s beauty is made at random. The Japanese patchworked the torn

2020年10月8日

Some say that Boro’s beauty is made at random. The Japanese patchworked the torn & damaged fabric at random, and therefore it is beautiful. I do not believe in this “beauty at random” as I had been saying since 2012 or so. It is true that the Japanese had limited…

Read More
@SashikoStory *

SashiCo is a project of a mother (Keiko) & her son (Atsushi), with tremendous he

2020年4月14日

SashiCo is a project of a mother (Keiko) & her son (Atsushi), with tremendous help & support from SashiCo friends. Keiko and I are quite different. I am left brained (logic), and she is right brained (creativity). I talk more, she stitches more. I think around, she feels. I worry,…

Read More

Comments (2)

  1. Mechelle Wright says:
    2020年6月29日 at 11:17 PM

    I enjoyed seeing kaki fruits hanging in the trees against the snow in Ojimachi.

    Reply
  2. Elena Boas says:
    2020年6月30日 at 12:58 AM

    This is what I really enjoy about your posts. “If you don’t know you find out, if you find out a small piece of information you strive to find out more & if something doesn’t make sense you continue to research & question.” Thank you for your explanation & your work on better more accurate translations.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes