Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

“BORO” is a result of repetitive Sashiko. Therefore, it contains the “hope/care”

atsushijp, 2020年3月6日

“BORO” is a result of repetitive Sashiko. Therefore, it contains the “hope/care” of ordinary People. In today’s Live Streaming, I talked about what Boro is for us, for Sashiko artisans. Live streaming Is also available on YouTube. Boro is more than a result. Sashiko is more than technique. It is my goal to share something more than “material” or “result”. ☆
The photo is a Boro (to be) piece made by Keiko, and I keep using it and mending to make it more “Boro”. It can be a museum quality, but I would like to keep using it and encouraging people to feel/touch it when they see me. It is fantastic that people consider Boro as the Art. For us, Boro is another form of fun result of Sashiko stiching. ☆
–
–
–
☆

襤褸。刺し子。12年前では考えられないほど、この2つの単語を英語で見かけるようになりました。2009年に襤褸のミュージアムができた時も吃驚したけれど、その襤褸のコレクションが世界中を旅しているというのも、生涯刺し子と一緒に生活している身としては、不思議な感覚でいます。
☆
襤褸にも刺し子にも、きっと、「沢山の物語」が詰め込まれています。用即美。そして、八百万の神。祈りにも似た思いが沢山詰まった布が沢山の方々に物語を届けてくれることが、楽しみんだなろうなと思います。今日の配信は穏やかに襤褸の話ができたかなぁ。
☆

2020-03-06 16:27:44




Source

@SashikoStory BoroHandStitchingJapaneseBoroJapanesePhilosophyJapaneseSashikoKeikoFutatsuyaRanrusashikoSashikoJacketSashikoMessageSashikoStitchingTraditionalSashikoUpcycleぼろ刺し子日本の刺し子素敵なオン刺し襤褸

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

The final In-person Sashiko Class in 2021 is completed. I may be able to squeeze

2021年10月6日

The final In-person Sashiko Class in 2021 is completed. I may be able to squeeze one or two toward the end of 2021, but as of current plan, I will focus on Webinars & enriching the online contents in 2021. The new friend generously became a model on our Sashiko…

Read More
@SashikoStory *

I started sharing Sashiko Stories in May 2019 due to the pain I couldn’t explain

2021年9月17日

I started sharing Sashiko Stories in May 2019 due to the pain I couldn’t explain well back then (which I learned was the “Cultural Appropriation” later on). I appreciate the interest & caring to learn from the origin instead of taking “whatever” out for the convenient profit. I occasionally receive…

Read More
@SashikoStory *

In our Sashiko, most of the time we stitch from the “back (wrong/hiding)” side o

2023年1月4日

In our Sashiko, most of the time we stitch from the “back (wrong/hiding)” side of the fabric. One of the core reasons for stitching from the back side is strongly associated with how Sashiko was developed – it was a stitching practice in the ordinary… which means “Not everyone wanted…

Read More

Comments (4)

  1. Susan Ball Faeder says:
    2020年3月6日 at 9:42 PM

    Nice! 😍🙏👍🏻

    Reply
  2. Amy O'Neill Houck says:
    2020年3月7日 at 7:14 AM

    This piece speaks volumes… So many stories in all those wearings and stitches. ❤️

    Reply
  3. yunus saripuddin says:
    2020年3月7日 at 7:47 AM

    It’s wonderful art, well done..

    Reply
  4. Kelly | Cultivating creativity says:
    2020年3月8日 at 11:33 AM

    Stunning. Thank you for explaining. 🙌

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes