Feb.8th was the day so-called – KotoYouka. In some regions in Japan, people practice Harikuyou on 2/8. (The photo is Harikuyou from the Harikuyou I practiced last year, on 12/8. Check the post on 12/8 for more details).
☆
I do not practice Harikuyou on 2/8, yet I decided to appreciate myself by not doing a lot of work. I spent a lot of time in meditation – thinking about what is going on around me now. Many people call Sashiko “Slow-stitch”. Although I advocate the importance of stitching fast in Sashiko, I agree it is very important to “slow down oneself” in this busy day. And Sashiko can be a good method to slow me/them down. ☆
–
–
–
☆
さてさて。事八日。写真は12月の針供養のものです。2月の針供養は、供養するものが僕くらいなので(笑)、一日針も持たず、できるだけ情報にも触れず、想いに耽る一日にしました。配信で語ったように、「全ては波」と捉える僕は、うねりや歪が大きくなった時は、できるだけ波の本質をみるようにします。どこでズレたのか。はたまた元々ズレていたのか。波は干渉しあい形を変えますが、一般的に言う波は二次元ではないので、お互いに独立した波のままで「不協」を成り立たせることもあります。
☆
何を書いているのかは、また追々。刺し子も実は波です。どんな刺し子であれ、波のように縫っていきます。そこには各々のリズムがあり、また周波数があります。だからこそ。やっぱり刺し子を繋ぎたいんだなぁと。
☆
2020-02-09 10:02:55

I guess I should be keeping my broken needles and pin instead of throwing them away?
What an interesting tradition. Thanks for sharing.
One more beautiful aspect of Japanese culture. I love how thoughtful this is.