Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

I may surprise you. This photo is the front of the Sashiko Jacket I shared yeste

atsushijp, 2019年7月30日

I may surprise you. This photo is the front of the Sashiko Jacket I shared yesterday. The photos I shared yesterday is the backside of the jacket. Keiko made it to be “reversible”, but her intention of “front of the Jacket” is this photo.
☆
Some may wonder, “why isn’t the side with more vivid pattern is the formal front?”. There are reasons deeply related to the Japenese culture & mindset. I appreciate your insight that the jacket with more “artistic” should be front. However, please also avoid judging based on some particular aesthetics. I probably have explained why before in Instagram… or somewhere. I will explain the reasons on Patreon once again. (https://www.patreon.com/sashiko)
☆
–
–
–
–
☆
昨日のジャケットの写真。お気づきの方もいるかもしれませんが、あれ、実はジャケットの裏なんです。仕立て方を見ると、微妙に違和感を感じた方もいたかもしれません。「リバーシブルに着れるように」と恵子さんは制作したので、あの柄をそのまま着て頂いても全く問題はないのですが、ただ、意図としたジャケットの表はこちらの写真です。
☆
日本国内では「へぇ。洒落ているね。」で会話が完了するこの話題。米国だと、「なぜ芸術的な裏面を表にしないの?」と、詰問されているような感じさえする質問を受けます。襤褸のジャケットも同様。大変に時間をかけた継ぎ接ぎ側を隠す(ジャケットの裏にする)というのは信じられない価値観のようなのです。だからこそ、刺し子を紹介する時に、「刺し子と共にある日本文化を知ってほしい」と常日頃紹介しています。日本人の持つ、「恥の文化」への理解があれば、継ぎ接ぎをすることや、目立つ柄を全面に出すことが、世間から浮いてしまうから裏面にするという「The 美学」を感じて頂けると思うのです。これを理解しないまま、「刺し子すげー。襤褸かっこいい」ってのは、やっぱり違和感なんですよね。手仕事としての刺し子は、ぶっちゃけ、どう変化しても許容する自信はあります。ただ、それが「日本とは無関係の刺し子」とはなってほしくないんです。それは、僕のアイデンティティそのものを否定することにもなると思うので。
☆

2019-07-30 16:22:53




Source

@SashikoStory HitomezashiJapaneseAestheticsJapaneseArtJapaneseBoroKeikoFutatsuyasashikoSashikoJacketSlowFashionSlowstitch一目刺し刺し子襤褸

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

I may be just trying to be the one who I wanted (needed) to meet when I was a ch

2019年7月20日

I may be just trying to be the one who I wanted (needed) to meet when I was a child. ☆ 怒りの中で思うのは、僕を形作る記憶の数々。僕は、幼少期、空想の世界の中で、「こんな大人がいたら」と助けを求めていた誰かになろうとしているだけなのかもしれません。お金を求め、力(権力)に畏れ、常に何かに縋ろうとしていた人々が偉そうにしていた生活環境の中で、「見返りを求めず自分を主張できる人」というのは、憧れでもあり、そうなりたいという夢でもありました。結局、本の中でしか出会えなかったけど。 ☆ なぜ怒るのか。実は、僕が怒りを抱いている人のイメージが、2013年以前の僕自身と重なるからです。大嫌いだった父親とも重なるからです。人は、残念ながら、「聞きたいこと」しか聞かず、「知りたいこと」だけを知ろうとします。都合の悪い現実(自分が想定したもの以外)を目の前に突きつけられた時、頭を垂れて教えを乞える人は、そんなに多くありません。でもね、もし、その「都合の悪い真実」を突きつけているのが自分自身だとしたら……?刺し子は究極の所、(布と針を通した)自分との会話です。だからこそ、そんな刺し子と出会ってくれた方だからこそ、「今、何を読んでいるか、瞬間湯沸かし器のように反応しないで気を配ることができる」ようになって欲しいのです。 ☆ 反省点は、僕自身が求めすぎ、また理想を抱きすぎたこと。お言葉を借りれば、真面目すぎたんです。僕は変わらずに、英語では「有料でも読みたい」と思ってくれる人を対象に頑張ります。無料だから流し読みするだけで、お金払ってれば流し読みする人はいないでしょ(いたとしても議論するだけの価値はそこにあると思うので)。 ☆ ☆ [Note] | I will no longer write a story in this account in English. The posts on July 19th and 20th explain…

Read More
@SashikoStory *

Another beautiful Yellow color to Keiko’s Natural Dye Sashiko Thread collection.

2018年10月26日

Another beautiful Yellow color to Keiko’s Natural Dye Sashiko Thread collection. It is a beauty of Natural Dye & Hand Dye. Needless to say, the time in the pot and the preparation of dyeing liquid change the color of end product (Sashiko Thread). Even more, the climate, tempreture, and humidity…

Read More
@SashikoStory *

I appreciate many people learning “What is Sashiko for us (for Japanese)” throug

2023年6月10日

I appreciate many people learning “What is Sashiko for us (for Japanese)” throughout my platform & classes. Similar to other cultures & cultural practice, Sashiko has become something different (not wrong, but not sufficient) in English. I accept, or even encourage, the change. I just want the change to be…

Read More

Comments (9)

  1. Sawako Scott says:
    2019年7月30日 at 9:46 PM

    👏このジャケット本当に凄いですね💓

    Reply
  2. Julie says:
    2019年7月30日 at 10:28 PM

    Beautiful jacket

    Reply
  3. Lolita Lacuesta says:
    2019年7月30日 at 11:58 PM

    Are jackets like this heavy? Thank you.

    Reply
  4. J. Cannon says:
    2019年7月31日 at 3:40 AM

    Ah, it’s like the western suit jacket, a somber or understated outside with bright and busy lining, a paisley or the like. Beautiful as always, thank you

    Reply
  5. Alka Puri says:
    2019年7月31日 at 6:39 AM

    Beautiful in every sense.

    Reply
  6. Los Cuatro Vientos says:
    2019年7月31日 at 11:44 AM

    Beauty is coming from inside 👉🏻 always

    Reply
  7. Magi Kern says:
    2019年7月31日 at 4:36 PM

    My understanding of Japanese culture is that for the most part, they are a very private and humble people on the outside, and generally “showing off” is somewhat frowned upon. Public displays of affection are also not socially acceptable.

    Reply
  8. lynn ursic says:
    2019年7月31日 at 6:20 PM

    spectacular inside and out

    Reply
  9. Teresa Caruso Marino says:
    2019年7月31日 at 7:43 PM

    This is beautiful 💕

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes