Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Have you heard the concept of High and Low Context Culture (Edward T. Hall, 1976

atsushijp, 2019年7月8日

Have you heard the concept of High and Low Context Culture (Edward T. Hall, 1976, “Beyond Culture”)? I’ve been following some discussions about Cultural Appropriation (C/A), and in some cases, I got upset to protect the Sashiko culture. However, in other cases, I could observe the “not-on-the-same page” discussion. It may be beneficial to share the difference of Japanese and Western Culture from this H&LCC perspective. I wrote a blog about my understanding of H&LCC → UpcycleStitches.com
☆
Well. Rough summarize. High Context Culture expects us to read between the lines of sentences. The Japanese do not describe everything as the Western write down everything they need to say. For example, I always say that “there is no rule in Sashiko, and you can do what you want”. However, this saying doesn’t mean that I will accept the disrespect to Sashiko. So, if I rephrase the sentence, “There is no rule in Sashiko (as long as you respect the Japanese culture)”. Why do I sometimes omit the sentence? It is because mentioning something we all should be expected is considered as uncool (not sophisticated) manner. We have tons of examples like that. The Japanese expect the others to read between the lines. ☆
Of course, it is not reasonable to ask others to understand H&LCC when we talk about something non-Japanese. However, when they talk about the cultural topics about Japanese, it is reasonable to expect others, I believe. Sounds difficult to follow? Not at all. Anyone can adapt the High Context Conversation when we all become mindful and caring. If you care about the other culture, it is possible to assume the meaning of one’s actual saying. It may be not exactly what is expected, but we all understand that “trying” attitude. Read what is written, and care what is NOT written.
☆
In contrast, the Japanese need to understand the Low Context Culture when we introduce our culture. Expecting others to read between the lines may create the deeper confusion. I know. This is the message to myself.
☆
ちょっと長くなってしまいました。日本語と英語の違いについて、「日本語は行間を読む言語だ」ということを英語でなんとか書きました。行間を読む言語について、行間を読ませないように説明する。まぁ大変(笑)また興味があれば配信で語ろうかなぁと思いつつ。
☆

2019-07-08 21:29:22




Source

@SashikoStory CulturalAppropriationHighContextsashiko

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

My first Although I couldn’t locate the “Happy Hour event” tonight, I saw “Happ

2020年2月20日

My first Although I couldn’t locate the “Happy Hour event” tonight, I saw “Happy Hour” happening everywhere. I gotta take a good rest tonight for tomorrow & Sat. 2 am and 9 hours of traveling isn’t easy. See you tomorrow in Quiltcon as well. ☆ Thank you for the tip…

Read More
@SashikoStory *

While the definition of “authentic” is not so clear (to me), it is difficult to

2021年4月25日

While the definition of “authentic” is not so clear (to me), it is difficult to prove the authenticity. To be honest, I do not even feel the need to prove it. All I do is to share the stories – the stories I have been receiving & experiencing.  ☆ The…

Read More
@SashikoStory *

Following up from yesterday.

2017年7月27日

Following up from yesterday. I know I would give up to finish Asano-Ha pattern if I didn’t do it in a short period of time… so I just finished it asap. Enjoying a feeling of accomplishent rather than the pain in my fingers. A bit of improvement would be needed…

Read More

Comments (3)

  1. Natasha Mandryk says:
    2019年7月9日 at 4:05 AM

    Wow – this digs deep. I will have to read and reread. Thank you!

    Reply
  2. Anonymous says:
    2019年7月9日 at 5:58 AM

    Good post keep it coming 🙌🏾🙌🏾💯

    Reply
  3. Maki 真起 • potter says:
    2019年7月9日 at 8:41 AM

    Well said. (As always) 🙏 And thank you for the reference, I shall look into it.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes