Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

By now, I hope I explained clearly where I stand for the Cultural Appropriation

atsushijp, 2019年7月2日

By now, I hope I explained clearly where I stand for the Cultural Appropriation (C/A) in Sashiko. I will not be offended by you calling your stitching Sashiko when the basic Japanese courtesy is respected (in one’s best). Please do not worry about C/A in Sashiko that much (please be attentive to the other words, like Kimono, Wabisabi and more, though. I explain the reason why I take it easy on C/A in Sashiko. The article – titled “C/A in Sashiko” – is from my profile).
☆
However, it doesn’t mean that I do not have any preference. I always mention this in Japanese, but I do have a very strong preference in Sashiko. It is not about “good or bad”, “right or wrong” or “beautiful or messy”. It is all about “like it or not”. The Sashiko I like is something that I can feel their process in stitches.
☆
Believe or not, stitches talks as the fabrics talk. I can do a “Stitches Telling” as a fortuneteller read the future based on palmistry. When I see their Japanese characteristic in stitches, I fall in love with their Sashiko. The item (on the photo) is sold, but this pincushion’s stitches are an example of my best favorite.
☆
Fine Art is usually made to be looked (admired) by the mass audience. The Sashiko I like is often made specifically for someone. This is another reason I am still wondering if my Sashiko is categorized as the (Fine) art. Here again, no better or worse. It is just my preference. I usually prefer the traditional look of Sashiko because it was(is) made for someone to use. At the same time, my workshop students often surprised me the very emotional touching Sashiko pieces, yet unique. Sashiko is not only about making one perfect stitching. It is more than that.
☆
「日本の礼節を尊重してくれれば、自由な刺し子も良いんじゃないの?」と英語で情報発信している中、少しだけ釘を。自由は良いけれど、僕の好みは伝統柄だからねっと、日本語では良く話をしている、「刺し子の好き嫌い」のお話です。相当に好き嫌いが激しい。大好きな刺し子もあれば、手元には欲しくないなぁと思う刺し子もあります。何が違うのか。正直まだわからないのですが、「刺し子(という手仕事)のどこに焦点を当てているか」で違ってくるのかなぁと思ったり。サンプルとして作ったこの針山。この針目が愛おしくて仕方ないのです。なんでだろうね、ホント。
☆

2019-07-02 22:32:44




Source

@SashikoStory CulturalAppropriationJapaneseSashikosashikoSashikoStitching刺し子好き嫌い

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

I sincerely hope that my message is clear and not twisted. I want everyone to en

2020年11月18日

I sincerely hope that my message is clear and not twisted. I want everyone to enjoy Sashiko. Yes, I demand respect (to Japanese Culture – not me). Yes, I make strong statements. Yes, some of my messages seem to be difficult to read/listen to. Some say that I disturb the…

Read More
@SashikoStory *

In 2014, I immigrated to the US where my wife had her profession. Then, we learn

2021年5月9日

In 2014, I immigrated to the US where my wife had her profession. Then, we learned that we received a daughter. Then, Keiko asked me if I could help her to “restart” everything she had loved. In 2015, when I met my daughter for the first time, I made my…

Read More
@SashikoStory *

One of my goals in sharing Sashiko is to preserve the voice from Japanese people

2021年2月27日

One of my goals in sharing Sashiko is to preserve the voice from Japanese people who practice(d) Sashiko. It is very challenging because the Japanese tend to keep their personal stories inside, especially when the stories are related to their ordinary. It took almost 20 years to start sharing my…

Read More

Comments (10)

  1. Capricious Lily says:
    2019年7月3日 at 2:56 AM

    うんうん。あつしさんは麻の葉の貴公子だった、そうだった✨

    Reply
  2. しのぶ says:
    2019年7月3日 at 3:07 AM

    手にするとニッコリしてしまいますね
    好きな柄、針目、刺した人にもよるかなー

    Reply
  3. Hannah Jewell says:
    2019年7月3日 at 3:13 AM

    Your work and your articulations on these deep matters are both thoughtful and enjoyable in a very heartfelt way. I always recommend your videos and sites whenever someone approaches me about sashiko style stitching.

    Reply
  4. Claire Steele says:
    2019年7月3日 at 5:15 AM

    I look forward to seeing your posts in my feed. I appreciate your wisdom and have learnt so much from your writings. Thank you for giving so much to the stitching community

    Reply
  5. alice crawford says:
    2019年7月3日 at 7:35 AM

    You have given these people far more of your time then I would have – you are a generous thoughtful soul ❤️🌿

    Reply
  6. Kae Okada says:
    2019年7月3日 at 10:49 AM

    あつしさんといえば麻の葉ですねー😊

    Reply
  7. Anonymous says:
    2019年7月3日 at 11:12 AM

    This is a question that’s been on my mind, because my first introduction to ‘Sashiko’ was actually someone using the Sashiko method but with traditional historical embroidery motifs of my home country. I believe they called their work ‘Sashiko inspired’, but I can’t remember for 100% sure.
    The question that fascinates me most is what you would call a hybrid, or an off-shoot – when does something become enough of its own thing to require its own name? Let’s say someone takes traditional Japanese geometrical motifs but renders them in Hardanger embroidery: I suppose that would be Hardanger embroidery with Japanese inspiration. But if someone takes the traditional motifs associated with Hardanger embroidery but stitches them in Sashiko style – is it Sashiko with Norwegian inspiration? And what if someone combines Sashiko and Hardanger half and half, with obvious elements of both, Sashiko stitching with drawn thread embellishment: what is that?
    Of course, what complicates it even further is that Hardanger is one of several styles of embroidery adapted from styles that may have come from Persia and elsewhere in Asia in centuries past. So you have Hardanger, Hedebo, Ayrshire – very distinct local styles, but with a shared origin in the distant past.
    I wonder if it would be possible, in today’s world, for such different styles to develop from Sashiko, for example. Would that be seen as disrespectful of its Japanese origin? What would you call these new styles? Would it be respectful to acknowledge its Sashiko roots, or would it be more respectful to divorce it from Sashiko because of its lack of Japanese cultural context?
    These are interesting questions to ponder. Thank you for the food for thought, as always.

    Reply
  8. Programas simples Nivel inicial~Valeria ❣️ Todo Tejido says:
    2019年7月3日 at 1:06 PM

    Simplemente bellísimo😍❤️😘😂👏

    Reply
  9. Aaron Sanders Head says:
    2019年7月3日 at 9:36 PM

    Thank you so much for your generosity with your time and thoughts. 💙

    Reply
  10. Katrina Rodabaugh says:
    2019年7月9日 at 10:09 PM

    Just reading these posts now. Thank you so much for sharing your thoughts and knowledge. Deeply appreciated. Deeply meaningful. Thank you. 💙

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes