Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

While re-watching Sashiko Live Streaming on 3/7, I found a great analogy spoken

atsushijp, 2024年3月10日

While re-watching Sashiko Live Streaming on 3/7, I found a great analogy spoken by mouth. It is about “Simplification of Sashiko”, and I believe it is happening to many other Cultural Practices.
☆
Imagine that a Whole Story of Sashiko is like a big circle. When it was introduced to “Western (Non-Japanese) Culture”, people there had their own mold of how stitching should be – which was complete square. Instead of trying to accept the “Circle” as is, in order to feel comfortable (or comfortably spreading), they decided to change the “Circle” to “Square” by putting Circle into the mold. It may have been done nicely or violently, gently or forcefully. Cutting Off the 4 edges of Circle to make Square would be the easiest way to fit the square mold. So they did & their “Comfortable Sashiko” happens in their own understanding of how Sashiko should be. The cut of parts is something defined as “unnecessary” or “uncomfortable”.
☆
Some cultures may have more complex shapes. The more irregular the shape is, the more parts would be cut off to make the complete square. I am NOT saying it is bad to mold it to their comfortable shape. I am saying it is NOT fair to define the “Cut-Off” part as “unnecessary” part of the culture, or even worse, ignore them & hide them by putting them into the trash bin. Sashiko introduced in English may be comfortable for those who wish to have the answer right away – but it is molded by someone who does not belong to the original culture. We can avoid this by being mindful & acknowledge – then we will not follow/support those who appropriate the culture.
☆
–
–
–
☆
英語の配信を見直していて、改めてこの数年で表現力は身についたなぁと(自己自賛で恐縮ですが…)。英語圏の刺し子での何よりの問題は「切り取り」です。これは現代に生きる私達の宿命みたいなものなのかもしれませんが、全体の流れを無視して一部を切り取り、その一部があたかも全てであるように多数を巻き込んで利益を得ようとしているのを受け入れられないのです。受け入れてはならないと思っています。切り取ることは誰でもできますが、それを利用する為には力が必要です。それは金だったりコネだったりメディアだったりするのですが、今の私の活動においては「英語」という言語が力です。そりゃフェアじゃない。英語ができないと日本の刺し子をしている人として認知されないなんて…でも、現状はそうなってる。だからこそ、英語ができる力があるからこそ、声は上げ続けないとと思うのです。変化は良いんです。その変化に至るまでの過程が卑怯なのが駄目なんです。
☆

2024-03-10 21:29:14




Source

@SashikoStory sashiko刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

This Sashiko is way far from the “Traditional”. Many friends in Japan would say,

2018年11月6日

This Sashiko is way far from the “Traditional”. Many friends in Japan would say, “Neee….” to this project. Yet, I would like to try something new. ☆ This patchworking (visible mending?) will be broadcasted over livestreaming tomorrow, wednesday at 9 pm EST on Youtube (the same account name, Sashi.Co). Let’s…

Read More
@SashikoStory *

What is “Boro”? It is quite difficult to come up with the universal definition,

2022年6月21日

What is “Boro”? It is quite difficult to come up with the universal definition, but there are many stories to illustrate what “Boro” can be. Here is one, and on Reel. The more available in my workshops/class/Patreon. ☆ While “Whatever Patched with Stitching” is called Boro in recent trends (which…

Read More
@SashikoStory *

My first Although I couldn’t locate the “Happy Hour event” tonight, I saw “Happ

2020年2月20日

My first Although I couldn’t locate the “Happy Hour event” tonight, I saw “Happy Hour” happening everywhere. I gotta take a good rest tonight for tomorrow & Sat. 2 am and 9 hours of traveling isn’t easy. See you tomorrow in Quiltcon as well. ☆ Thank you for the tip…

Read More

Comments (3)

  1. HSH says:
    2024年3月10日 at 9:48 PM

    🪷🙏🏼🪡🧵

    Reply
  2. Fiona Huxley says:
    2024年3月10日 at 11:24 PM

    It’s the whole story behind the stitching that makes Sashiko interesting. By not engaging with the culture that makes Sashiko, the technique would become just another style of stitching but by describing it’s story you are adding so much to Sashiko. The why matters.

    Reply
  3. Sally Riot says:
    2024年3月11日 at 12:44 PM

    Thank you for sharing this analogy.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes