Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

There are so many ways to appreciate (enjoy) Sashiko. It is sad to see someone “

atsushijp, 2024年1月5日

There are so many ways to appreciate (enjoy) Sashiko. It is sad to see someone “defining” an answer for Sashiko and limiting the possibility to enjoy more Sashiko. Until one finds “it”, I wish they try as many ways of enjoying Sashiko as possible. I sometimes feel they are missing the most delicious/enjoyable part of “it”… like not hugging Mickey Mouse in Disneyland.
☆
What scares me the most is that some define the Sashiko based on what they “can” and “cannot”. A discussion about “Kasane” – either to make knots or not – is one of the scary experiences for me. It is perfectly fine to make knots, yet I want them to learn how to NOT make knots if they claim themselves as the Sashiko masters, or before defining the answer for Sashiko for someone else.
☆
For me, stitching on the “Large piece of fabric” is a delicious part. I can & used to do stitching in small swatches, or even Hana-Fukin. It isn’t just my preference (for now) – instead, for fun, I stitch the large pieces like the Denim. Sashiko can be a form of mending, but it is more than that – and I just do not want to see Culture being limited by someone outside. Please come & join inside of this culture so that we can fully appreciate Sashiko in many ways!
☆
–
–
–
☆
運針会のお問い合わせを頂きました!2月13日(火)午前9時〜午後1時までの4時間弱で開催できればいいなと思っています。この日程で大丈夫であればDMでもメールでもお問い合わせ下さい。2月6日の同時間も調整検討中です。こちらへのご希望があれば、お問い合わせください。
☆
刺し子には様々な楽しみ方があると思います。ただ、「どうしても答えは一つじゃないと気が済まない」文化が形成されているアメリカ(英語圏)では、一つの形の刺し子を答えとして他を蔑ろにする傾向があります。結果的に刺し子そのものの幅を狭めてしまうのが嫌で、こうして物語を書き続けいます。
☆
個人的には「大きな布への刺し子」を、より沢山の人に楽しんで欲しいなぁと思っています。ふきんも刺し子の大切な一部です。カラフルに綺麗に刺し子がされているのを見ると、素敵だなぁと思います。ただ、それだけが刺し子じゃありません。図案が印刷されたふきんの表面をなぞるような刺し子とは違ったところで、大きな布に身を任せるようにぼーっとしながら針が動くようになります。今年の刺し子な福袋にもそんな願いが詰まっています。大きめの布(既成の服)を準備して、図案を移して準備して、ガッツリ刺し子をする。そんな楽しみ方も広がっていって欲しいなぁと。そんな話をしながら、また今年も配信を続けます。本年もどうぞよろしくお願いします。
☆

2024-01-05 10:52:34




Source

@SashikoStory sashiko刺し子日本人の刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

I will be open-minded & honest to talk about the topic below on today’s Sashiko

2024年8月27日

I will be open-minded & honest to talk about the topic below on today’s Sashiko Live Streaming. Your help/support/input and answer to my wondering would be very much appreciated. I will be finishing this Furoshiki, too. ☆ I find “Cherry Picking (the action or practice of choosing and taking only…

Read More
@SashikoStory *

We would say that we have accomplished the Natural Indigo Dye with Sukumo (Japan

2017年10月9日

We would say that we have accomplished the Natural Indigo Dye with Sukumo (Japanese traditional method). Some tiny parcels of Indigo Dye got stuck into the softly twisted Sashiko thread. However, we decided to introduce them because the parcels can be removed when we use the thread in Sashiko stitching….

Read More
@SashikoStory *

I am glad that the previous post was helpful to understand my insight about Cult

2021年2月14日

I am glad that the previous post was helpful to understand my insight about Cultural Appropriation in Sashiko. I sincerely prefer to encourage someone (you) who listen to the voice to call “it” Sashiko than letting ignorant people to twist What Sashiko is by them calling “it” Sashiko-inspired. “Inspired” is…

Read More

Comments (7)

  1. Gail Peretsman Clement says:
    2024年1月5日 at 11:39 AM

    The fable about the blind monks and the elephant coms to mind when reading this post (and others about limiting the definition of Sashiko). In that fable, as I was taught, several knowledgeable monks each take a stand aroubd an elephant. After grasping the part of the ejephant within reach, each monk asserts authoritatively their assessmrpent of what an elephant is. One describes the elephant as a leathery hoselike shape; another as a sturdy tree trunk; another as a sinewy rope. All are wholly correct in describing the body part they experience, but none can recognize that the elephant is in fact all of those parts and more. Perhaps Sashiko is like a large beautiful and multifaceted elephant that no one person can see in its entirety? We can each embrace the part that we do experience with joy and appreciation, while also recognizing that we do not see the whole.

    Reply
  2. Lee Williams says:
    2024年1月5日 at 4:42 PM

    ” like not hugging Mickey Mouse at Disneyland ” 😂

    Reply
  3. Lee Williams says:
    2024年1月5日 at 4:43 PM

    Love these trousers, as usual gorgeous.

    Reply
  4. Jarum Berjurus Official says:
    2024年1月5日 at 5:35 PM

    🔥

    Reply
  5. Lindssss says:
    2024年1月5日 at 7:26 PM

    Do the different patterns in Sashiko have meaning? I was stitching Hitomezashi (the persimmon) the other day, and I was wondering if there was a story or folklore associated with it? Or if there’s folklore or meaning surrounding any of the patterns?

    Reply
  6. Anonymous says:
    2024年1月5日 at 9:19 PM

    I did pants with Hana-Fukin. I like that I got the chance to try many different styles of the stitchery.

    Reply
  7. Kathleen Rousset says:
    2024年1月12日 at 7:51 PM

    @celine_lotz ♥︎

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes