「刺し子な福袋」についてのご案内が英語の後にございます。
☆
You may wonder “What is Atsushi’s destination for sharing so many stories & his opinions?”. The goal is simple as I always say: It is to pass down the Sashiko we practice. All the posts here including non-directly-Sashiko-related topics are the vehicles to reach the goal. Some of the transit points are “Acknowledgement”, “Upstream”, and so on. Among big cultural differences, the “acknowledgement” will be the first step to fully pass down what I have.
☆
Therefore, “Ignoring the negativity” isn’t the option. I understand the advice is very true, but it won’t do good for the long term. An analogy again. Let’s say, one “divides” a mountain small water spring to their profit. I don’t mind sharing “water source” as it is for everyone – but when they block the “other” stream to increase their water supply, then we would lose the river in front. One is okay to share – yet the other is monopolizing. To me, the negative comments are the way to “block my stream”. I cannot Ignore the Ignorance.
☆
The reality won’t be that bad as I have you here, who acknowledges. However, it is getting to the point where “silence” is also no-good as the trend is so big. Wishing to keep the river in front with just praying in silence is too risky for me. So, please “add” learning of Sashiko from “Japanese with decades of stitching”. Introductory Course is available on Domestika to see the “difference”.
–
–
–
☆
年末、最後の最後でやらかしました…。「刺し子な福袋」昨日大々的に「販売開始しますー」という投稿をしてベッドに入ったのですが、最後の確認の際に日本国内からのアクセスをブロックしてしまっていたようで。もう本当にごめんなさい。エラーが出てしまった方。クリックしても英語のビジネスページ「@UpcycleStitches」に飛んでしまっていた方。もう同じことにはならないはずです。福袋のご購入、是非ご検討頂けますと幸いです。大反省。(アクセス出来ない等あればDMでご連絡下さい。売り切れとなっても販売ページは閲覧できるように残します)。
☆
本年も学びが多い一年でした。年末に考える時間をぐっと増やした結果、来年にどう日英の刺し子と向き合っていくかというのも固まった気がします。文化そのものが違うから、まずその「違い」を西洋文化の中で説明していくしかないのかなと。ま、することは一緒なんですけども。
☆
一例ですが、「(刺し子に)間違いはない」という言葉を聞いて、どう思考回路が動きますか?英語圏で多く見られる反応が、「間違いがないなら何してもいいじゃん」で、どんどんと踏み込んできます。では日本だとどうでしょう?「間違いがないのであれば正解もなく、こりゃ面倒だな」と一歩引いたところから見てしまうのではと思うのです。感覚の話ですし、文化を「当たり前の平均値」として捉えた目線なので、勿論全ての方に当てはまる訳ではないですが、違いが存在することは明確かなと思うのです。言い方を変えれば刺し子を通して日本文化を背負って語るくらいの気概が必要なのかなと。やっぱり大学に戻る必要がどこかで出てくるのかもしれません。でもそうしたら刺し子する時間が減ってしまう。堂々巡りですが、変わらず伝え続けようと思います。
☆
2023-12-30 22:22:34
Perhaps my opinion is not needed, but I am human so I am compelled to give it anyway. I have worked 15 years in customer service. There are always negative comments and complaints. And you’re right, you shouldn’t always ignore ignorance if your goal is to educate. However, some people will be mad to be mad and no other reason. Focusing on these negative emotions and people affects you, eventually. It can affect your spirit and take the joy out of things you love. I think there’s no responsibility or reason to take on other people’s negativity like that, to your detriment. Because it will be to your detriment, eventually. That is all.
Stunning work
Always outstanding, stitching and opinion
Wonderful analogy. Thank you for your teaching and sharing your story
🙏🏼🪷☸️🪡🧵
That’s a wonderful analogy again. Thank you for your stories that help me learn about sashiko, about cultural differences, about being in a privileged position. I’ll keep on learning from you.
I do not want to tell you to ‘ignore’ the negativity because as you say it is important to help you share your message but I hope with time you can let it flow past: a little change in course to tell you “oh, this element is still not understood” but to say what is needed and then not carry it deeply in your heart. Often, people on the internet not only just read the positive things they want to read, but also the negative if they want to fight. So the Atsushi they attack is not you, but their idea of you: much like sashiko in English is simplified, a person on the internet is also simplified. They do not truly know you, even though your identity informs all your words. So I hope that at least the negative comments can stay on the surface and you don’t keep them too deeply in your heart. Thank you for your teaching, I hope you can still find peace along the way even if your task is difficult and heartfelt.