Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

(Photo of the same piece from the previous post). As the disrespectful comment I

atsushijp, 2023年10月21日

(Photo of the same piece from the previous post). As the disrespectful comment I received, [Atsushi isn’t well respected in Japan] includes our Sashiko Friends in Japan, I had a beautiful opportunity to talk about “me” and “what I do” in Sashiko with them. It was good to know how they think of me – I acquire their respect for me, and more importantly, they do NOT have blind faith in me. We are very balanced, and it is very important when we share the Culture. Our goal is to pass down the culture, not to make a cult.
☆
This may be yet a strong statement: While I was talking to my Sashiko friends in Japan, I realized that I may be the very first Sashiko Artisan who can speak English without translation. I know Japanese people with (English) Language Proficiency start teaching Sashiko in their career, but not like they practiced Sashiko first, and then learned English later. For that, I have quite a unique background.
☆
As Sashiko is deeply related to Japanese Culture, “the Translation” tends to be a process of simplification. How so? Because what we talk about Sashiko in Japanese is already someone’s interpretation of Sashiko & its practice. So when it is introduced in English, the piece of information you read is someone’s interpretation on the translation of a Japanese’s interpretation. Of course, it will be simplified. It is like a telephone game. Therefore, it is important to share “Stories” – not only the information. I am seeing how a piece of information transit – and one day, I want to explain that as well.
☆
–
–
–
☆
昨晩の配信、思いっきり話をすることができて、胸を撫で下ろしています。怒りを感じることも多いし、それがストレスになってしまうことも多々あるのですが、こうして「話せている間」はまず大丈夫だからです。これが話せなくなってしまうと気をつけなきゃいけない。
☆
今の英語圏での刺し子は、「日本人が解釈した刺し子を、刺し子に親しみがないかもしれない翻訳のプロ(あるいは素人)が英語に翻訳し、それを再度解釈したもの」であると考えると、諸々の違和感に説明ができるなと思うのです。そういう意味では、「日本人が解釈した刺し子」を日本語と英語でそのままの形で発信していくことは、とても意味があることなんだろうなと思っています。これからも頑張りますー!
☆

2023-10-21 12:27:44




Source

@SashikoStory sashiko刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

I’m thrilled to announce my new course online, “Introduction to Japanese Sashiko

2023年5月15日

I’m thrilled to announce my new course online, “Introduction to Japanese Sashiko Stitching”. It has been an exciting & challenging project. As you may know, I have an Online Class already. I believe that the existing Class covers the most important element in Sashiko. After offering it for a while,…

Read More
@SashikoStory *

Our goal is to share the Sashiko we practice. Then, what would we like to see af

2019年11月14日

Our goal is to share the Sashiko we practice. Then, what would we like to see after that? I would like to be part of a community – where anyone who likes Sashiko can belong to – without judgement. Therefore, it is very important to explain the Sashiko we practice….

Read More
@SashikoStory *

It is such a strange and challenging time. Fear of the unknown. Unexpected chang

2020年5月15日

It is such a strange and challenging time. Fear of the unknown. Unexpected changes. Scary numbers (in statistics & finance). We as Keiko and Atsushi cannot sustain our lives by just being Sashiko artisans. So, we sell our “be-in-love” supplies, such as thread – and that supports us and keeps…

Read More

Comments (14)

  1. sashikonami says:
    2023年10月21日 at 3:43 AM

    日本から応援してまーすヽ(*´∀`)

    Reply
  2. Paul-A. S. says:
    2023年10月21日 at 9:08 AM

    Thank you for continuing your efforts. Many English speakers particularly don’t understand how simple English is and how hard it is to transport cultural context in it, or really outside the language that belongs to the culture. Your approach of telling stories is a great way to add that extra context even outside the original language. I really appreciate the gift that that is.

    Reply
  3. R says:
    2023年10月21日 at 9:12 AM

    Thank you for these posts. Very good to learn new things

    Reply
  4. Lee Williams says:
    2023年10月21日 at 9:41 AM

    Dropping the mic 🎤 😎 👏🔥❤️🙌

    Reply
  5. Sawako Scott says:
    2023年10月21日 at 11:29 AM

    🙌🙌🙌

    Reply
  6. Silvia Mariani says:
    2023年10月21日 at 12:02 PM

    Precioso trabajo 👏👏👏

    Reply
  7. Deborah Kruger says:
    2023年10月21日 at 12:44 PM

    Important backstory. Thanks for educating us!

    Reply
  8. Scarlet Burns says:
    2023年10月21日 at 2:35 PM

    👏👏👏👏👏👏👏

    Reply
  9. Angela Hensler says:
    2023年10月21日 at 3:32 PM

    I really appreciate all that you share with us on instagram. Thank you💐

    Reply
  10. Anonymous says:
    2023年10月21日 at 4:25 PM

    You are creating beautiful Sashiko and teaching us a lot about it.

    Reply
  11. CDW says:
    2023年10月22日 at 12:24 AM

    I’m in awe of this beautiful work of love and art.

    Reply
  12. Janis D Anton says:
    2023年10月22日 at 12:33 AM

    I appreciate your art work – thank you for sharing it 😍

    Reply
  13. #ajrakh workshop.# says:
    2023年10月22日 at 1:12 PM

    ❤️

    Reply
  14. Ava Evering-Rowe says:
    2023年10月22日 at 2:36 PM

    Beautiful, thank you for sharing your experience and awesome work!!

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes