Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

About the “Big Stone” yesterday. I, of course, understand that some (you) use th

atsushijp, 2022年7月22日

About the “Big Stone” yesterday. I, of course, understand that some (you) use the word “inspired” to show your respect, acknowledgement, and humbleness. At the same time, please be advised that I receive harassment from those who insist that what they do is “Sashiko Inspired” and “Boro Inspired” while trying to suppress my voice. The word “inspired” itself is used in “meaning good” – but there are ones who use it to justify their ignorance & indifference. I wonder, then, what they are being inspired by. The big stone came from there. I appreciate you using “inspired” for the caring reasons above.
☆
“Knowing a Japanese Boro Collector” and “Having Japanese friends in Sashiko” is not equal to “Being an Sashiko Artisan” (I guess we call it “Culturally Adjacent”?). When I throw a stone, some cannot stop but defend themselves. They tried to tell me how “valid” their work & words are by sharing how much they know “Japanese”. Well, then I wonder, why am I the one who is in a discussion about Japanese culture writing/reading in English? Reading the defensive comments is already a big emotional labor, and now I have to explain my words about my own culture to them so that they can read? It seems wrong. Again. Don’t get me wrong. I enjoy reading your comments here in English. Because you are wondering. I am wondering. Therefore, I learn a LOT. If everyone was like comments here, I wouldn’t speak up this persistently.
☆
So, after all, my suffering comes from those spreading the insufficient image of Sashiko. The word “Inspired” can be used in many ways: one as a sign of respect, and another as an excuse to do whatever. Use any words if you wish to keep learning. If not… stop using the words.
☆
–
–
–
☆
英語の分量が多くなっております。とても久々に、ねっとりと絡まれております(笑)FBの無法地帯に私の文章を転載なんかするから。もう。しかもタグつけて(転載して下さった方には感謝です。散々酷い目にあったので自分からはもう指摘すらしないので)。ほんと久々。また配信で語ることが増えました。今週ないのが残念!なので来週まとめて!!
☆

2022-07-22 04:15:38




Source

@SashikoStory BoroJapaneseSashikosashiko刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

The more I share my stories, the more I realize that my “ordinary” has now becom

2021年9月20日

The more I share my stories, the more I realize that my “ordinary” has now become the “extraordinary”. Sashiko is what I do: and it requires the Japanese mindset to fully understand Sashiko as a practice. Although I haven’t reached a full understanding yet, it is astonishing that my common…

Read More
@SashikoStory *

We used to make a traditional Japanese doll (In early 1900’s) with Sashiko fabri

2018年5月28日

We used to make a traditional Japanese doll (In early 1900’s) with Sashiko fabric & vintage fabric to repurpose and upcycle. — We are a bit busy to invest more time to make one of these, one of a kind dall, but the dalls reminds us our memorable history. We…

Read More
@SashikoStory *

Seeing Matt for the event, and I took my mother Keiko. Look at her smile. She i

2018年11月17日

Seeing Matt for the event, @75Collective, and I took my mother Keiko. Look at her smile. She is so happy to share what she loves to people who understand the passion and love to Sashiko. Another workshop by Atsushi, coming in 12/8 and 12/9 in TriBeCa. ☆ 12月にワークショップ講師として参加するイベントの会場にて、恵子さんも巻き込んで打ち合わせ。センスが良いデザイナーにべた褒めされて、笑顔が爆発の恵子さんです。 ☆ 数年に一度しか顔を見せられない息子ですが、米国での活動を通して、母親の楽しんでいることを世界中の人に知ってもらうことも、親孝行の一つの形なのだなと信じて頑張っています。ま、英語ほとんどわからないのに、あれだけ爆笑できてれば大丈夫だ。逞しい。…

Read More

Comments (8)

  1. しのぶ says:
    2022年7月21日 at 10:46 PM

    来週楽しみにしております😏

    Reply
  2. なな says:
    2022年7月22日 at 12:59 AM

    ワークショップ、楽しんできてくださいね😊来週、盛りだくさんの配信を楽しみにしています✨

    Reply
  3. Sunny Day says:
    2022年7月22日 at 1:26 AM

    Is there a more appropriately term to use, in place of inspired? I am learning, but no matter how much studying I do I know I will never understand the cultural importance to the extent of someone born to it. I greatly respect your work and teaching, and even if you do not respond, I hope to at least emphasize

    Reply
  4. Gallery Neo Epoque says:
    2022年7月22日 at 2:23 AM

    美しい❤️❤️❤️

    Reply
  5. HSH says:
    2022年7月22日 at 2:38 AM

    🪷

    Reply
  6. ---- Omdigo ---- says:
    2022年7月22日 at 3:44 AM

    😍😍😍

    Reply
  7. Nicole Jacob says:
    2022年7月22日 at 7:55 AM

    Thank you again. I actually found you and your work when searching for the meaning of “cultural appropriation” and have stayed for your philosophical questions and Sashiko stories. I read the comments on your last “stone” post and now I wonder if… “Sashiko inspired” becomes a new story when so many people use it, even with respect. One person defends their use of “Sashiko inspired” because they feel it is a term of respect and acknowledgement. But when many people use it on social media in english does it become its own story? And do these voices become louder and mote dominant than those of the Sashiko stories from Japanese culture which are translated into English?

    Reply
  8. Terri M Jenkins says:
    2022年7月22日 at 6:45 PM

    Don’t ever let anyone suppress your voice!!! Your posts have been quite informative!

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes