Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Another episode of my continuous challenge: “What is Boro, anyway?”. I will have

atsushijp, 2022年1月20日

Another episode of my continuous challenge: “What is Boro, anyway?”. I will have a Thursday Youtube Live Streaming today (1/20) at 9 pm EST. Bring your own stitching project, and join via the comment section. Boro in English is interestingly transformed into something else. The culture changes, but the change should be done mindfully – not by someone who takes it for their profit in their privilege. The words aren’t someone’s marketing tools.
☆
One of MANY surprises I had in the US is that many American people think that Sushi is a healthy choice. Yes, in comparison to fried chicken, Sushi is probably healthier even if it is topped with deep fried items. However, personally, I have never met any Japanese who “choose” Sushi as a healthy option for their dietly. In fact, some consider Sushi as a “non-healthy” choice because of the salt amount from soy sauce and rice (too much carbs). Well… it is a completely different food culture in the US because they also “soak” Sushi into soy sauce. I love Sushi in the US, don’t get me wrong. However, it has become something completely different.
☆
This is how we only look at what we want to. In other words, the power of marketing. If one chooses the word “Sashiko” or “Boro” to market their items/services innocently, it is unfortunate for everyone on the stage: so therefore I share. Sometimes, innocence won’t justify what they do. If one intentionally “changes” the expectation the word carries, then it isn’t fair activity: especially in a privileged language like English. If they know that the Japanese wouldn’t speak up, and then re-writing the culture, it is… umm… give me the word to explain this feeling. Disgusting?
☆
So, Boro is more than what is introduced in English now. Please learn from someone who knows what they don’t know: instead of someone who offers the “instant answers”.
☆
–
–
–
☆
明日のこれくらいの時間、金曜刺し子配信をします。今週もできるので有り難い限り。襤褸についてまた語ってみようと思います。「また(笑)?」と思われるかもしれませんが、刺し子と襤褸は切り離すことができず、襤褸が全く違うものになってしまうと、刺し子もなかなかに伝えていくのが大変でして。刺し子をしながら襤褸について思いを語る、そんな配信にできればと思っています。配信はYoutubeで。日本時間の夜10時半頃開始予定です!
☆

2022-01-20 09:26:05




Source

@SashikoStory JapaneseBorosashikoぼろ刺し子日本人の刺し子襤褸

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

A bit of my insight about “imperfection” in Sashiko. It is true that the “perfec

2019年7月11日

A bit of my insight about “imperfection” in Sashiko. It is true that the “perfect” Sashiko stitching does not exist in hand-stitching. Also, probably, the “perfect” Sashiko stitching by a machine will not inspire the others as much as the one with hand-stitching. In short, the Sashiko we enjoy may…

Read More
@SashikoStory *

I found a beautiful piece of (probably) a Katazome vintage fabric. So luxury to

2017年5月23日

I found a beautiful piece of (probably) a Katazome vintage fabric. So luxury to have Sashiko on valuable vintage fabric… to reinforce fabric. たぶん型染めの古布に思いっきり刺し子。 補強が主な目的とはいえ、とても贅沢です。お洒落だし。 2017-05-23 07:20:12 Source

Read More
@SashikoStory *

Needless to say, many Sushi Rolls we can enjoy in the US will not be served in t

2019年12月3日

Needless to say, many Sushi Rolls we can enjoy in the US will not be served in the Japanese Sushi restaurant in Japan. Spider Roll, Godzilla roll, Spicy Tuna Roll… they are called “Sushi” but we all know they are not the same as the Sushi we can get in…

Read More

Comments (4)

  1. Premaasi Textiles says:
    2022年1月20日 at 2:29 PM

    What is the link for your Livestream?

    Reply
  2. Mimi Young says:
    2022年1月20日 at 4:36 PM

    Chinese and Mexican and Japanese restaurants in the US cater to the palate of Americans. Americans seem to love fried, heavy sauces, high salt, spicy and fatty foods. They still call the heavy-sticky sauced foods Chinese food here. Probably many of these restaurants would turn a Chinese stomach. So Boro and Sashiko are not the only terms used by people trying to give reference to what they are selling. I agree with you that saying something IS Boro or IS Sashiko is very different than just using it as a hashtag to attract people interested in those things, and very different than saying “I was inspired by Sashiko work I have seen to create this piece.” There is a lack of sensitivity but please understand that in our melting pot here and in our current “me first” and “I’m entitled to do as I please” society here in America, there is less civility and sensitivity. Many are trying! Many are not. Politely explaining works for those open to improving their interactions with others. It doesn’t work for people who don’t care about anyone other than themselves and their family. But many are listening, so keep doing your part to illuminate the differences and what is proper and respectful.

    Reply
  3. Nicole Jacob says:
    2022年1月22日 at 7:05 PM

    Thanks for your words. I love words and have the privilege of English being my mother tongue. The word disgusting is a good one. To me it has the sense of a bad taste and that you would like to spit it out. Another good word might be “revolting”. It has roots in “revolution” and the idea that something has changed or turned, possibly by violence. The online etymology dictionary etymonline is a really good source for the roots of English words if you ever want to explore them.

    Reply
  4. Three in one says:
    2022年1月23日 at 8:13 AM

    💙

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes