When I talk about “Sustainability (& our thread)”, there is a disagreement saying “It is about you. I do not have to spend any dime by using the thread I purchased a long time ago”. Yes, this statement is true. If one has a pile of thread, I wouldn’t want them to throw threads away. I want them to use it for other purposes like mending. If they decide to use it for Sashiko, then I want them to understand the difference in threads, and explain it when they call it Sashiko. If they insist on using the word Sashiko shouting the importance of sustainability, then I want them to think about Cultural Sustainability as well. Is it too much to ask?
☆
I am one of the few who write/speak in both JP/EN language & being with Sashiko for more than decades. Most of the information you can find is edited/translated either by non-Japanese or Japanese who started Sashiko recently. Their explanations are NOT wrong, but not “a whole”. I dare not say my Sashiko is the whole, but I have so many stories. Therefore I can write 1K of stories here on SNS and 130+ long articles on Patreon. Sashiko is more than what is explained in English. If your situation allows, please consider supporting my stories & our Sashiko on Patreon. You can make a significant difference by as low as $5.00 per month. I will answer most of your questions there, too. Your support goes directly to our days & Sashiko. I am not interested in luxury items… if you find me wearing a Richard Mille watch, I will refund all of the money I receive. Ever since I accepted my fate in Sashiko, I decided to use all of the surplus to Sashiko & related fields. Your choice (support & purchase) directly helps the Sashiko I have been with since I was born.
☆
Patreon: https://www.patreon.com/sashiko
☆
–
–
–
☆
英語圏での刺し子に向き合うようになり、2年半が経ちました。あっという間……ではなかった(笑)毎日相当量の英文を書き続けるのは想像以上に大変です。またSNSではリスクも有る為、本当に書きたいことはお金を頂いたPatreonという場所で書いています。お金を頂くので、やっぱり丁寧に書きたい……と思い、結果日本語が蔑ろになってしまっています。英語ではありますが、もし僕が2年間半書き続けた事に興味を持って頂ける場合は、Patreonをご覧頂けると幸いです。ただ、書いていることは、日本人には当たり前のことなんですけどね。それも日本語で書く日を作ります。
☆
2021-10-10 09:09:10
😌
💙
Why is there so much anger?
❤️
🙏🏼
Nice stitches!
Every time I read one of your posts, something new falls into place. Another small piece of understanding fits. Today it was the difference in threads. I will use my stash of thread to practise Sashiko style, and be inspired by, but it will not be Sashiko.
Its a pleasure to see your dedication and efforts regarding cultural sustainability. I love that you speak out loud about this. Love all your post! ❤️
This is just the coolest, beautiful image. ❤️
So how do we quantify/qualify the aspect of Sashiko that *is* about sustainability and using what is readily available vs. I guess “Buying in” to the purchase of Sashiko thread ? Of course I understand purchasing thread from a guy who is transliterating the culture of Sashiko works on one level. The culture is explained and bolstered and therefore valued if the person doing the explaining is financially supported. However the very act of absorbing what is transliterated ensures my awareness that if I were to practice Sashiko techniques as a non-Japanese my efforts are inauthentic by default. At best inspired imitation. I cannot therefore “seek authenticity” in my own work, and certainly not with importation of materials.