Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

Please read what I write with your best mindful status (not quick scanning). I l

atsushijp, 2021年6月7日

Please read what I write with your best mindful status (not quick scanning). I love analogies & I try my best. However, it may filter something important. One important essence of Japanese culture is to read between the lines. Getting a message from what is NOT written. Since it is critical for me to share what Japanese culture is like to pass down the Sashiko we practice, I spend a great amount of time & energy to write something with Japanese spirit in English.

☆

Here is one example. I did NOT write anywhere, “a teacher who teaches Sashiko has to be fluent in Japanese”. Since some misunderstood, I made a supplemental post after that. I expect “a teacher of Japanese culture” to be fluent in Japanese language. If one calls themselves an “expert” in Japanese topics (like Sashiko), then they have to teach about the Japanese culture. Culture is hugely influenced by language… so I believe it is natural to expect that. 

☆

Little more detais. I don’t mind when a school teacher or an art teacher for the community teaches Sashiko as a part of their guiding. Navigation is a beautiful & respectful work. They know their role as a navigator & they won’t consider them as a Sashiko expert. Some share “my existence” as an active Sashiko Artisan for references. The reason I keep sharing strong statements here is, an art teacher with good intentions “can/may” be a part of destroying a cultural practice because of the “experts without language”. In Sashiko, in English, the image, definition, description, teaching methods, rules, stories can be “insufficient”. Therefore, if you share the information, I want you to be mindful – make sure to get materials from “trusted resource” – hopefully from “someone native with good experience”, or at least someone who know Japanese culture & language very well – not someone who is good at marketing.

☆

I have a Patreon page where I share more details. Please listen to the voice from the origin – not from just a comfortable/convenient place.

☆

–

–

–

☆

米国を語り、英語圏の文化として何かを教え、専門家として報酬を得ている人が英語話せなかったら、「なんでやねんっ」ってツッコミが入りそうなものだけど、これが逆になるとそうでもない不思議。

☆

2021-06-07 14:58:55




Source

@SashikoStory JapaneseCultureJapaneseSashikosashiko

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

I am working on the product page for these “One of a kind” Sashiko Thread so cal

2018年5月7日

I am working on the product page for these “One of a kind” Sashiko Thread so called “Muban | No Numbered”. Wait for the update! – 5/8(火)の夜11時からの刺し子配信で、「奇跡の緑」の刺し子糸の販売抽選を行います。今現在までにご希望頂いた方を記載させて頂きました。漏れがあったり、辞退したいという場合があったらご連絡下さい。 – 抽選の配信にご参加頂かなくても大丈夫ですが、参加頂いた方が盛り上がります。いつも配信を見て下さる方(僕がお名前を把握している方)は、僕が盛り上げますが、今まで配信を見たことがない方&コメントしたことないよーっ、て言う方は、是非ご参加頂けると嬉しいです。当選の際に、何も反応がないのは寂しいですのでね。でも深夜だし……無理はなさらず。 – 当選された方は、DMにてメールアドレスをお教え下さい。追って手続方法を、ご連絡致します。 – 「初めましての方は、配信アーカイブ見て下さい!」って前回書いたのですが、3月以降の配信をアップしていないことに気がついて。今、必死にやってます。YoutubeにてSashiCoチャンネルを探して下さい。 – 参加予定者一覧。 @sinobu_19671885 @kumakumaminmin @makoppi_m @mammycy @ekka_1985 @mii01439 @na.na_45 @kozu.30 @orange_813 @nanohana_sashiko @murmur.out @nozomic123 @1005coma @ayaki817 @kyoto_k…

Read More
@SashikoStory *

I put an important message in the QuiltCon 2024 lecture. Some time ago, I learne

2024年3月2日

I put an important message in the QuiltCon 2024 lecture. Some time ago, I learned that there are resources encouraging you to enjoy Imperfection in Sashiko & Boro. Please don’t follow the saying “Happy Imperfection” in Sashiko. It is perfectly fine to actually embrace the imperfection in the process of…

Read More
@SashikoStory *

I love “words”. But, I don’t trust “words” so much. I feel there is something be

2021年7月10日

I love “words”. But, I don’t trust “words” so much. I feel there is something between “imagination (image in our brain)” and “words”. I share stories to outline “it” – something we cannot define or describe comprehensively in words. ☆ Let’s say, I have “a” needle now. Can you imagine…

Read More

Comments (13)

  1. Anna Dell'Oro says:
    2021年6月7日 at 7:09 PM

    👌🏻😌

    Reply
  2. Nausi says:
    2021年6月7日 at 7:52 PM

    ❤️

    Reply
  3. Mulberry Sky Studio says:
    2021年6月7日 at 8:04 PM

    I hear you🙌

    Reply
  4. Penny Heslin says:
    2021年6月7日 at 10:53 PM

    Wow 😯

    Reply
  5. Anna 林 H-G says:
    2021年6月7日 at 11:30 PM

    Yes yes yes to all of this ❤️❤️❤️ thank you!!

    Reply
  6. Matilda | Slow Fashion+Design says:
    2021年6月8日 at 2:14 AM

    I agree. Culture and language is so intertwined. I have been learning a lot more about East Asian history recently, and during this process I also started to learn Korean (not Japanese just yet 😅) and I think it has started to deepen my understanding even if I am just a beginner.

    Reply
  7. Flowing River says:
    2021年6月8日 at 4:02 AM

    Yes! Can’t agree more about “the genetical bonds” between culture and language. Language can be considered as the logic of a culture, an expression of a group’s interest and vision. Those who claim themselves the experts of certain cultures (whatever components of culture they are: religion, arts, crafts, literary, etc) but not well understand the native languages of the originated cultures, people should evaluate more critically. Those who understand from interpretation or translation might have wider level of bias. Yet, the this group has bigger number than that who well understand. Artisan remains respected naturally by those who know the real value. 🙏🏼

    Reply
  8. Веда (Ольга). Пишу о том, что люблю says:
    2021年6月8日 at 4:12 AM

    🤗🙏🔥. 👏👏👏

    Reply
  9. Eva van Herel says:
    2021年6月8日 at 5:29 AM

    I’ve noticed that people who only speak one language have often never thought about or considered or been confronted with the idea and reality that culture is influenced by language. It is not a concept they would typically be familiar with.

    Reply
  10. Embroidery • Fibre Artist • 🌙✨ says:
    2021年6月8日 at 7:25 AM

    🙏🏼🙏🏼 culture and language go hand in hand, understanding one is to understand the other. Your phrasing and words spoken are true and from a place of love and connect. But we can only truly connect when we understand. Thank you for giving us your views each time.

    Reply
  11. Expedita Ricarte says:
    2021年6月8日 at 5:02 PM

    @virginiahiromi

    Reply
  12. Monica Rebagliati says:
    2021年6月8日 at 6:51 PM

    Thanks for Writting in English.
    It’s really beautiful Sashiko art !
    I enjoy a lot All your posts !
    Regards from Bs As 🇦🇷

    Reply
  13. Elisabeth Pelet says:
    2021年6月14日 at 9:03 AM

    Magnifique ! J’utilise le traducteur automatique ! Pas extraordinaire mais suffisant pour ce faire une idée. Je suis d’accord et je partage votre idée qu’il est important aussi de transmettre votre culture japonaise. Pour moi le Sashiko, c’est comme une méditation, un voyage intérieur, un secret. 🙏

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes