Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

One of my goals in sharing Sashiko is to preserve the voice from Japanese people

atsushijp, 2021年2月27日

One of my goals in sharing Sashiko is to preserve the voice from Japanese people who practice(d) Sashiko. It is very challenging because the Japanese tend to keep their personal stories inside, especially when the stories are related to their ordinary. It took almost 20 years to start sharing my stories. This is another reason that we do not find a Japanese author in Sashiko/Boro in English much. In this big challenge, a live streaming sometimes gives me a great fortune to hear the actual voice. The comment from a Japanese viewer was: “I do not like the self-deprecating word [Boro]. I think Sashiko describes the Japanese culture of [appreciating what we have]. It isn’t [Boro], it is [treasure]”. As she/he states, Boro means differently to the Japanese – not do positive.

☆

Some may use the word “Boro” with positive phrases such as “Joyful” and “Fun”. I have seen a phrase, “Happy Boro Stitching”. You may see how far the word travels by itself. This is the fear I feel of “freedom” in interpretation. There are native Japanese who do not like the word “Boro”, yet some “teaches” us it is “joyful mending”? Some say, “Boro is the age old Japanese art of mending textiles”. The Japanese didn’t make Boro to enjoy it as the art of mending textile. It is someone else who defines the values in it and uses the word for their new trend. If these non Japanese people refuse to learn, then it is Cultural Appropriation, isn’t it?

☆

–

–

–

☆

配信をしていると、時に宝物の様なお言葉を頂けることがあります。日本で刺し子をしていらっしゃる皆様の言葉を残すことが第一の目的なので、日本の方々の一般的な感覚でのお言葉が一番嬉しかったりします。「ボロという自虐的な表現はあまり好きじゃない」という一般的な感覚は、残念ながら米国では認識されてません。ボロは称賛されるべきアートだから……と。価値観すら塗り替えてしまうような言葉の一人歩きが嫌なだけです。何度も書いて恐縮ですが、襤褸の上で食事をすることを絶賛するような文化の残り方は嫌なのですよ。

☆

2021-02-27 10:32:22




Source

@SashikoStory BoroJapaneseBoroJapaneseSashikoMendingsashikoSashikoStoryぼろ刺し子日本の日常襤褸

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

Indigo Dye Fabric and Natural Dye thread also makes fantastic contrast in the su

2017年3月29日

Indigo Dye Fabric and Natural Dye thread also makes fantastic contrast in the sun light. This is another “one of a kind” Sashiko piece. 藍染布と草木染布の相性も素敵です。藍染は色の変化を楽しめるのが嬉しいです。 2017-03-29 21:12:17 Source

Read More
@SashikoStory *

I occasionally wonder what “appreciation” means for others. For me, “appreciatio

2021年3月28日

I occasionally wonder what “appreciation” means for others. For me, “appreciation” comes with some action. Without action, the phrase “I appreciate it” is kind of a polite way to say “I don’t care”. One say, “I appreciate Japanese culture”. But they step into a Japanese house without taking shoes off…

Read More
@SashikoStory *

Way to go, Keiko.

2017年11月30日

Way to go, Keiko. She couldn’t make a choice of which color she would like to dye to, with Indigo or Kakishibu (Persimmon Tannin). Then, she decided to create several similar white jackets and dyed whatever she had in her mind… Way to go!! Everything is one-of-a-kind. Hand-made & Hand-Dyed….

Read More

Comments (12)

  1. Denise Reed says:
    2021年2月27日 at 4:11 PM

    Thank you for your dedication and patience in putting forth the truth of sashiko. I have long admired this form of cultural doing, and recognize its place of ownership to the Japanese people. Thank you for sharing. 👏

    Reply
  2. Sue Heap says:
    2021年2月27日 at 4:12 PM

    Thank you for finding ways of bringing your inner stories out so we can understand more. I have handled some old boro blankets. They told their own story without the need for words. The story is one of hardship, love and care. 🙏

    Reply
  3. Chiqui Sueños says:
    2021年2月27日 at 4:30 PM

    Estimado Sashi.co, en toda traducción de una lengua a otra se pierde cierta identidad y se interpreta quizás otra que ciertamente no es tan precisa. Es mi humilde parecer. Te saludo y felicito por tu labor de dar a conocer el bordado sashiko 😘

    Reply
  4. Moriah Childers says:
    2021年2月27日 at 4:36 PM

    Thank you for sharing! I have not heard the term boro before

    Reply
  5. FEBCRAFTY • Febriani Savitri says:
    2021年2月27日 at 7:28 PM

    thank you as always. today I learned a new-to-me perspective on boro from a native 😊 it’s rather ironic how a self-deprecating word is interpreted into something associated as “joyful” and “fun”.

    Reply
  6. Natasha Avvakumova says:
    2021年2月27日 at 7:29 PM

    👏👏👏👏❤️

    Reply
  7. Cherie Stolze says:
    2021年2月27日 at 9:35 PM

    I agree with you about cultural appropriation. When I learned about Sashiko and boro, I definitely learned the history of boro. The “boro” piece I did in a class opened the world of Japanese culture and history to me. I hold that piece and think about how boro was a necessity. It helps me empathize. I use it to share information about Japanese history. Maybe I don’t have the right to do so. If I’m wrong, please say so. I will stop.

    Reply
  8. Lee Williams says:
    2021年2月27日 at 10:20 PM

    Perhaps it is a portal then to bring a higher conciousness to others in learning about a culture they don’t know as they share a skill they are learning. This would bring such value to both instead of shame and devaluing anyone.

    Reply
  9. Montaporn Bamrungchon says:
    2021年2月28日 at 1:09 AM

    Like sashiko and boro…thanks for your sharing…

    Reply
  10. Anne Marie says:
    2021年2月28日 at 6:40 AM

    ❤️❤️❤️

    Reply
  11. Sewing, Quilting, Weaving, Crafting, Traveling says:
    2021年2月28日 at 11:47 AM

    Wow!! This was interesting and I agree.

    Reply
  12. Sew Organised Style podcast says:
    2021年3月20日 at 12:41 AM

    Thank you for this post. I appreciate your voice and work

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes