Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

I enjoy sharing the “ordinary” (which is often related to animism & Shinto) of J

atsushijp, 2021年2月9日

I enjoy sharing the “ordinary” (which is often related to animism & Shinto) of Japanese culture & Sashiko. It is my pleasure to read your feedback to celebrate the difference/similarity. Thank you. Come to think of it, in fact, “Sharing Sashiko” should be like this – not only the “how to” or “how it looks”. Sharing the stories is the responsibility of an individual who teaches cultural matters. It is important to understand “why” instead of saying “just because”. If they don’t know, they shouldn’t teach. Therefore, I say “please be mindful when you use the foreign words” – here, Sashiko and Boro. Misuse of the words may be categorized as “Cultural Appropriation” today, but even without this categorization, using foreign words to make money with limited understanding sounds vulgar.

☆

Replying to a comment – yes, some people don’t have much experience in breaking the hand-sewing needle. The end of needles’ “life” is not only when it is broken. A bit of bend may be the sign. Sometimes, needles can get rusty (which reduces the smoothness in stitching). Also, the Sashiko needles are relatively “easy” to break, especially when we work on heavy fabric & don’t know the appropriate posture. There is a “why” for that. What is the purpose of Sashiko? To make the “Fabric” strong, right? Therefore, the priority is fabric. Too strong (too big eye) needles may damage the fabric, and therefore, the needle has to be the (super important) supporting role. I hear people say “Whatever (needle) is fine” in Sashiko – but without knowing why, the culture can be modified with ignorance. Sharing the story is my responsibility here.

☆

–

–

–

☆

毎日のように、「刺し子とは」と英語で書いていて、自動翻訳等で読まれている方には、「何を偉そうに……」と思われてしまう方もいるかもしれません。”日本(人)の刺し子を残したい”という願いは、そこだけ切り取ると仰々しく、また堅苦しくなりますから。ただ、英語での文章は多くの日本人にとって当たり前の事を書いているだけです。例えばですが、神社参拝には作法があります。その作法には沢山の理由(物語)があります。霊性に深く関わる観念が当たり前に存在する文化、それが日本文化です。「神社参拝好き!」という方がいれば、作法はしっかり知っていて欲しい。同様に、針にも、布にも、刺し子にも、物語があります。日本人で刺し子を続けていれば、いずれ辿り着く物語です。日本語で文献がある程度残ってるから。日本語以外では残念ながら、文献は僅かです。だからこその毎日の投稿なのです。自分の英語が下手だからと遠慮してる場合じゃないんですよね、もう。

☆

2021-02-09 09:41:09




Source

@SashikoStory AnimismCulturalAppropriationHariKuyouJapaneseSashikoNeedlesashikoSashikoNeedleSashikoStitching刺し子日本の刺し子

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

Sashi.Coは大槌刺し子と一緒にバッグ制作を行っています。古布使ったり草木染めの糸使ったり。素敵なバッグが沢山出来る様に、また大槌の刺し子さんの技術向上にも

2015年10月25日

Sashi.Coは大槌刺し子と一緒にバッグ制作を行っています。古布使ったり草木染めの糸使ったり。素敵なバッグが沢山出来る様に、また大槌の刺し子さんの技術向上にもなるように大槌での講習会も頑張っています! 2015-10-25 09:07:23 Source

Read More
@SashikoStory *

A weekend of staying inside all day long with leaving TV on… I got a bit of fe

2018年11月4日

A weekend of staying inside all day long with leaving TV on… I got a bit of fever and my girl was just from the recovery (which I probably receive from her…) so we just stayed and took a small peek into a small box of Keiko’s Sashiko swatches. Unlike…

Read More
@SashikoStory *

I am happy to have “Japanese” as my native language. I am fortunate to keep lear

2021年6月10日

I am happy to have “Japanese” as my native language. I am fortunate to keep learning English as my second language. However, in my journey, “Language” is not a purpose (goal). It is a means (method & way) to achieve my goal – to pass down the Sashiko I have…

Read More

Comments (13)

  1. rosie creamer💋 says:
    2021年2月9日 at 2:44 PM

    ❤️❤️❤️

    Reply
  2. Heather Oakley says:
    2021年2月9日 at 3:00 PM

    Did you cover your thread-clippers? So beautiful! ❤️🤍

    Reply
  3. 참 괜찮은 날들중 한날 says:
    2021年2月9日 at 3:04 PM

    👍☝❤️

    Reply
  4. Linda de Beer says:
    2021年2月9日 at 3:37 PM

    So beautiful! I never heard about this ceremony. And so good to remember how important to realise the importance of the needle. Where would I be without them.

    Reply
  5. Kendra J. Dowd says:
    2021年2月9日 at 3:50 PM

    Speaking of bent or broken needles, I just learned of Harikuyou, such a charming tradition to honor our tools!

    Reply
  6. Martina Moyano says:
    2021年2月9日 at 4:12 PM

    👏👏👏👏👏

    Reply
  7. Macro Hagler says:
    2021年2月9日 at 4:43 PM

    🙏💪❤️

    Reply
  8. マサコ says:
    2021年2月9日 at 4:54 PM

    いつも英語のほうも感心して読んでおります。翻訳にかけると
    おかしな日本語になりますよね。
    でもいつも本当にありがとうございます。針も布の厚さで変えてはいます。針は大切ですよね

    Reply
  9. J Cheng says:
    2021年2月9日 at 11:43 PM

    Thank you for your wisdom and for your advocacy in the sensitivity and exclusivity of words and crafts. I love it! And it’s very important as many non-Asian companies and people are profiting off “exotic” items like “furoshiki” when it actually should be “reusable fabric wrap.” I’ve seen many brands do this, and it debilitates AsAm ability to make livings off our own cultural capital. So thank you for speaking out about how unacceptable that is and the very real consequences of this racist practice!

    Reply
  10. serafine rodriguez says:
    2021年2月10日 at 11:49 AM

    👏👏👏❤️

    Reply
  11. Luisa Davanzo Caram says:
    2021年2月10日 at 12:26 PM

    It is very important to maintain traditions and respect them properly. They make the beauty of differences between countries and cultures. Differences are important and sharing them is so important for human development. Thanks for that Kazue.❤️

    Reply
  12. David Acosta Valois says:
    2021年2月14日 at 2:00 PM

    So beautiful! Where can I buy such a thread cutter?

    Reply
  13. Melissa Draper says:
    2021年2月21日 at 9:58 PM

    Thank you for sharing what you know with us.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2025 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes