Skip to content
Our Sashiko Archives
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

  • About “Our Sashiko” Archives
  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
Our Sashiko Archives

Our Sashiko Story to Your Sashiko Journey

*

“I am the past. You are the future”. ☆

atsushijp, 2020年2月23日

“I am the past. You are the future”. ☆

In while workshop, when I talk to some quilters, this phrase came out naturally. I am the past. You are the future. I do NOT mean that I am old-dated or unimportant. The past is the foundation of the future. As I keep saying, I encourage people to call their stitching Sashiko as long as they respect the tradition – the tradition is the “past”. ☆

I met a lot of “futures” in these 4 days. I am in the box of “Sashiko”. I keep speaking out for Sashiko. Someone gotta do that, right? Don’t be scared. However, please keep learning so I would do the same. One culture can be as deep as generations of someone’s life. Books may not be “whole” enough to understand one culture. I enjoyed very much, and seeing many rising stars. Hope to come back sometime soon. ☆ – – – ☆

沢山のキルターに会い、ふと出てきた言葉が、「僕は過去で、貴方は未来だね」という言葉。これは決して、僕が過去に生きていて古くて重要じゃないという訳ではありません。未来を作る為に、過去を丁寧に知ることはとても大切です。過去を知らずに未来を語るのは危険です。だからこそ、過去でである僕は情報を発信し続ける必要があるし、未来のスターの制作過程のどこかに刺し子を取り入れて貰って一緒に未来を作れることは、何より光栄なことだと思うのです。 ☆

書籍も過去の”情報”です。しかも、大凡一方通行。「生きている過去との会話を楽しんでほしい」と伝えたら爆笑されました。でも、本音です。過去を未来に繋げるのが僕の役目なのかもしれません。 ☆

2020-02-23 14:01:25




Source

@SashikoStory IamthepastJapaneseSashikoMQGQuiltConQuiltCon2020RunningStitchsashikoSashikoClassSashikoDenimSashikoMasterySashikoStitchingSashikoWorkshopTraditionalSashikoUnshinUpcycleYouarethefutureキルトコン刺し子刺し子ワークショップ運針

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

@SashikoStory *

Workshop Registration for the QuiltCon 2022 is just around the corner (August 4t

2021年8月2日

Workshop Registration for the QuiltCon 2022 is just around the corner (August 4th 10 am EDT – for MQG members). I have heard that the registration goes really fast. I hope you can catch what you want. In this QuiltCon 2022, I will be teaching 2 workshops. (1) Core &…

Read More
@SashikoStory *

Today (Dec. 8th) is called “Kotoyouka”. The day of beginning the matter of “God

2019年12月8日

Today (Dec. 8th) is called “Kotoyouka”. The day of beginning the matter of “God (in Animism)” and the day of completing the human activity, in Japanese Ethnic (Folk) customs. So, no Sashiko today. We appreciate the hard work of the needles by bringing them to a shrine. Or if not…

Read More
@SashikoStory *

こんな時なのに。いや、こんな時だからこそ。どれだけ時間がかかるかわからないですが、「昔の襤褸から未来の襤褸へ」という作品を始めました。私達は古布を手に入れると、

2020年3月28日

こんな時なのに。いや、こんな時だからこそ。どれだけ時間がかかるかわからないですが、「昔の襤褸から未来の襤褸へ」という作品を始めました。私達は古布を手に入れると、洗って、だいたい解きます。それは他の作品への青写真があるのと同時に、「布をもう一度舞台に立たせる」為に、手を加える刺し子が必要だと思うからです。(ある程度)完成された状態の襤褸&刺し子に手を加えることは、結構珍しかったりします。 ☆ このタイミングで恵子さんから、「とても気になる古布(襤褸)がある。予算的には相当オーバーするのだけど、買っていいか?」と、これまた珍しい事前相談がありました(笑)私達は、詰まる所、刺し子屋です。どんな状況であっても、刺し子屋が刺し子をすることを止めてしまったら、その事業は続きません。なので、だからこそ、この光が透けて見える程の布に、恵子さんの念を重ねてもらうことにしました。完成が楽しみです。 ☆ きっと、刺し子をしていた昔の日本人は、明日の食事さえ確保できないような人達だったかもしれません。不安。心配。でも、生きることは諦めない。プライドも捨てない。家族と共に明日を過ごす。昔の襤褸に「畏怖」という怖さを僕が感じてしまうのは、きっと「生きること」が強く感じられるかもしれません。生きることを強く意識することは、つまりは死も明瞭にしてしまうことなので。恵子さんは言います。「昔の日本人、ご先祖様と気持ちを重ねられるのが刺し子だよ……」と。どんな時でも針を持った、昔の先人に学ぶことは沢山あると思うのです。 ☆ – – – ☆ Keiko started a new “Boro-to-be” project, to keep stitching, patching, and mending the Japanese Vintage fabric on another vintage fabric which we can see through the light. The Japanese who practiced in the past may be the people who couldn’t…

Read More

Comments (11)

  1. Eliu Hernandez says:
    2020年2月23日 at 7:03 PM

    I love it!

    Reply
  2. Michelle Peters says:
    2020年2月23日 at 7:06 PM

    Fabulous workshop!!! Thank you 😁

    Reply
  3. Christina says:
    2020年2月23日 at 7:19 PM

    I hope you come back to teach! I very much wanted to take your workshop and I heard many, many others say the same thing. I am joining your Patreon for now to start learning. 😊

    Reply
  4. Natalee George Thornburgh says:
    2020年2月23日 at 8:55 PM

    The class was wonderful. I am so happy that I got to be apart of it. Thank you for the Workshop 💙💙

    Reply
  5. Carol Cho says:
    2020年2月23日 at 9:09 PM

    Loved every minute of the class. You run a wonderful workshop

    Reply
  6. I N T O says:
    2020年2月23日 at 9:39 PM

    Incredible work

    Reply
  7. I N T O says:
    2020年2月23日 at 9:40 PM

    @mikabarr9

    Reply
  8. Nico says:
    2020年2月24日 at 12:52 AM

    配信されたり投稿されたりでひも解かれ深まっていくのがとても面白いです。

    Reply
  9. Michelle says:
    2020年2月24日 at 4:26 AM

    I had a fabulous time and learnt so so much. It was the highlight of @Quiltcon2020. My other hand work has been replaced and I am very focused on improving and what projects to make. I think you have converted us all into your advocated! 😍

    Reply
  10. Gloria Garcia Litt says:
    2020年2月24日 at 4:45 PM

    I enjoyed this workshop on Saturday so much! Thank you for coming to Quiltcon!

    Reply
  11. Suzanne Connors says:
    2020年2月25日 at 2:32 AM

    And we look forward to your class in Florida !😍

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Tags

AtsushiFutatsuya Boro CulturalAppropriation Handmade HandStitching Hitomezashi Indigo JapaneseBoro JapaneseSashiko KeikoFutatsuya Kofu LearnSashiko Mending NaturalDye Patchworking quilting repurpose SashiCo sashiko SashikoClass SashikoDenim SashikoJacket SashikoStitching SashikoStory SashikoThread SashikoWorkshop SlowFashion Slowstitch TraditionalSashiko Unshin Upcycle UpcycleStitches VisibleMending 一目刺し 刺し子 刺し子の再定義 刺し子ワークショップ 刺し子糸 日本の刺し子 日本の日常 日本人の刺し子 素敵なオン刺し 襤褸 運針 運針会

カテゴリー

  • @SashikoStory
  • @UpcycleStitches
  • Upcycle Stitches Archive
©2026 Our Sashiko Archives | WordPress Theme by SuperbThemes