In my Sashiko workshop, I don’t spend much time in explaining how to “make” Sashiko items. I do not focus on the result. What do they learn in my workshop, then? I teach the basics of the Sashiko we practice – how to hold the needle, a good posture, and the rhythm in stitching. In an analogy with cooking, it is like them learning how to use the knife and the posture of cutting a vegetable instead of googling a “life-hack”. ☆
There is nothing wrong with using a life-hack & learning recipe (= how to make a Sashiko coaster & such). I can probably offer a series of Sashiko workshops with “how to” starting from how to prepare the pattern on the fabric to how to complete the Sashiko jacket. However, at this moment, I focus on teaching the basic & core. After learning the basics, the graduate can be (& already became) a great Sashiko creator without my step by step instruction – I teach the basics, but the result is up to them. No rules to follow. No regulations to be judged on. Only wisdom to make them a “Sashiko stitcher” that I would like to pass down. ☆
–
–
–
☆
日本国外で「Sashiko」という言葉を頻繁に聞くようになりました。声の大きな人(商売上手な人&目立つのが上手な人)が刺し子に興味を持った結果なのかなと思うようになりました。でも、刺し子は、そのずーっと前から存在しています。勿論、日本国外でのSashikoも。30年にも及び、日本とアメリカのキルティングを繋いできた方とお話する機会を頂きました。キルティングと刺し子は類似点も沢山あり、また、刺し子のお店を走り回る幼少期の僕を知っている人でもあります(僕自身は覚えてないけど)。3時間近くお話頂いた中で、沢山学ぶことがありました。声を大きく発信することよりも人を繋げることを優先した彼女の見た風景は、やっぱり残したいと思うのです。
☆
僕と彼女は全ての意見で一致するわけではありませんが、一つだけ面白いほどに一致することがありました。それは「過程>結果」という刺し子における優先順位です。結果は大事なんです。でも、その結果に辿り着くプロセスをも楽しみたい(あるいはそこに真実がある)という話で盛り上がりました。日本語も流暢な彼女。日本中を旅して、刺し子を学び、日英両言語で刺し子が語れる人物。こういう方を次世代に残すのも、大切な役割の一つだと思うのです。
☆
2019-12-18 16:32:45
Hi sashi co. I bought white cloth for an aikidogi. I would like to make a simple Sakura pattern (very) somewhere in the jacket. Could you recommend any? From already thank you very much
❤️❤️❤️ love you concept on what and how to teach. it seems you have found the deep meaning of it for you..and thats what moves you.
❤️❤️❤️