Sashiko x Tsutsugaki Hand-dye Vintage Fabric. Because of my “boxed-idea of Sashiko”, Keiko’s colorful Sashiko always impress me. This collaboration could be something only we (who live in today) can do. The Tsutsugaki fabric was, “probably”, too expensive for someone who practiced Sashiko stitching. ☆
Katazome, Tusugaki, many types of Hand-Dye culture is also the Japanese cultural form that has risks to be lost. It is simply too “troublesome” to keep practicing it. Therefore, we would like to appreciate each craftsmanship and respect the process. “Beautiful” is a great compiment we can get. At the same time, I want you to feel more than “beautiful” when you have a chance to look at Sashiko (or any kinds of crafts for that matter). I believe in the “power” of hands (like energy form), and it is so powerful and beautiful when we enjoy that.
☆
筒描き手染めの古布に刺し子。もしかしたら刺し子の本来の姿ではなく、現代だからこそできる組み合わせなのかもしれません。どうしても「刺し子の固定概念が強い」僕は、この組み合わせを第一に考えることはあまりないのですが、恵子さんは楽しみながら平然とこういう素晴らしい組み合わせを作り出してくれます。
☆
相当の手間がかかる筒描き手染め。これも日本の大切な工芸の一つなんだよな〜と。残したいもの&伝えたいものが沢山です。この筒描き手染めと刺し子の布だけで、一時間くらいは語れそうなほどです。恵子さんと龍神様は縁深くて。
☆
2019-05-10 23:25:39
Well said; and gorgeous colors!
Profoundly beautiful in so many ways✨❤️✨
So true…somehow we need to preserve these wonderful traditional, beautiful and skilful crafts. It will be truly awful to lose them.
Vintage fabric brings me so much joy!!!
@fashioninformerldp
💘🙌私にとってはインデイゴ染めのジーンズと刺し子の次に好きな組み合わせです。
Love your posts. Thanks